Jazykové odrody Ekvádoru
- 4420
- 888
- Gabriel Bahna
Ten Jazykové odrody Ekvádoru Sú v celkom jedenásť, okrem španielčiny ako ich úradného jazyka. Tieto jazykové odrody sú dokazované v ich rozmanitej pôvodnej populácii, o ktorej sa napriek tomu, že absolvovali storočia a vplyv iných národov, podarilo udržať svoje rodové jazyky nažive.
Jazyk a jeho jazykové odrody sú jedinečné v každej krajine, kde sa jazyk živí a rastie v dôsledku charakteristík každého regiónu, vplyvu blízkych území, cudzích krajín a vzdialenosti medzi národmi.
Zdroj: Pixabay.comV prípade Ekvádoru prítomnosť významného počtu domorodých kmeňov diferencovaných od seba v niekoľkých regiónoch v celej krajine umožnila vytvorenie úplne odlišných jazykov.
Španielske dobytie zase pridalo zahraničnú zložku potrebnú na to, aby sa Ekvádor jazykovo stal tým, čo je dnes, takže nie je prekvapujúce, že existujú dokonca domorodé slová vytvorené vplyvom španielčiny.
Jazyky hovorené v Ekvádore
Ekvádorská ústava vytvára koncepčné rozlíšenie tým, že volá španielčinu pod pojmom „úradného jazyka“ a domorodých rečových jazykov, ako sú „predkové jazyky“.
Ľudia, ktorí hovoria týmto predkovým jazykom, sa považujú za domorodé národy.
Tieto sú distribuované v Tri oblasti Ekvádoru: Costa, Sierra a Amazonia. Názov týchto národov a jazyk, ktorý hovoria, sú uvedené nižšie.
Ako je vidieť, existujú dva národy a dva jazyky Kichwa, jazyk Sierry a Amazonia. Medzi lingvistmi stále neexistuje konsenzus pri pravopise mená jazykov.
Preto sa môže stať, že napríklad jazyk Epera Pedede je tiež v oficiálnych záznamoch, ako je Zia Pedee; alebo že to Wao Terero tiež spomenul s menom Wao Tedero alebo Wao Tededo. A tak sa to stáva s väčšinou ekvádorských domorodých jazykov
Môže vám slúžiť: Koľko vyhrá lietadlo v Kolumbii?Ďalšími jazykmi, ktoré sa hovoria v Ekvádore, hoci v menšej miere sú anglické, francúzske a portugalské kvôli prítomnosti prisťahovalcov v krajine.
Predkovské jazyky väčšieho vplyvu
Popularita a prienik ekvádorských jazykov predkov je rôznorodý. Niektorí zostávajú aktívne v kolektívu, ktorý ich hovorí, zatiaľ čo iným hrozí vyhynutie.
V súčasnosti sú dva z týchto jazykov v predkovej jazykovej skupine kvôli počtu ľudí, ktorí ich dokonca používajú.
Ekvádorská ústava naznačuje, že španielčina je úradným jazykom, ale okrem toho naznačuje, že jazyk Kichwa a Shuar Sú akceptované ako Oficiálne jazyky medzikultúrneho vzťahu.
Štatút tiež naznačuje, že ostatné jazyky predkov sú určené na oficiálne použitie pre domorodé obyvateľstvo v oblastiach, kde žijú, a podľa podmienok stanovených zákonom.
Kichwa
Kichwa má korene jazyka Quechua a používa ho 1,2 milióna ľudí. Najväčšia koncentrácia rečníkov tohto jazyka sa nachádza v regióne Chimborazo Highland.
Jedným z dôvodov, ktoré pomohli zachovať tento jazyk, sa týkalo záujmu o jeho zahrnutie do učebných osnov verejného vzdelávania. Tento návrh bol v rozhovoroch a reformách od 40. rokov minulého storočia a dnes je to konečne skutočnosť.
Shuar
Ostatný jazyk predkov, Shuar hovorí 35.000 ľudí, ktorí sa nachádzajú v regióne Amazon. Jazyk mal výstavu vďaka katolíckym misionárom, ktorí vykonali projekt šírenia verejnosti.
V súčasnosti je jazyk predkov Shuar tiež súčasťou učebných osnov verejného vzdelávania.
Môže vám slúžiť: ovocie a zeleninové vtipyPríklad odrôd lingvistický
Nižšie môžete vidieť niektoré slová dvoch najdôležitejších jazykov predkov a ich preklad do španielčiny:
Kichwa:
Achik Mama: kmotra
Ampana: zívanie
Añanku: mravec
Apamuna: Prineste
Party: Načítať
Asina: Smeje sa
Bacha: Čas
Chari: Cold
Churi: Syn
Hampatu: žaba
Kalak: Slabý
Kana: byť / buď
Kawchuna: Trcer
Khuyana: milujúci
Kuchi: bravčové mäso
Kuntur: Condor
Kushma: bunda
Kuyka: Lombriz
Mama: Matka
Ñaupana: vopred
Shuar:
Aents: Osoba
Aka-syruni: červy
Akandem: Auto
AKáru: brokovnica
Apachich: dedko
Ál: Rooster
Chinkími: Palm
Chiú: Field Fruit
Esékmatai: Cobija
Ete: Wasp
íjiu: palma
Japimiuk: metla
Jempe: Hummingbird
Katip: myš
Kinkiapatin: Celeste
Kúk: bravčové mäso
Mukusa Aents: Afroameričan
Pinchuchink: Sparrow
Pirish: Perico
PUSHU: Káva
Mŕtvy jazyk
Ekvádorská ústava zdôrazňuje význam štátu, ktorý rešpektuje a stimuluje ochranu jazykov predkov, avšak táto úvaha nezastavila vyhynutie niektorých z nich.
Predtým Ekvádor mal 13 predkovských jazykov, ale za rok 2017 boli dva z nich vyhlásené za mŕtve jazyky: Zápara a Andoa, po smrti posledných ľudí, ktorí to hovorili.
V prípade situácií, ako sú tieto, boli vytvorené akcie na zachovanie deviatich domorodých jazykov, ktoré nemajú rovnakú popularitu ako Kichwa a Shuar.
V januári 2019, počas spustenia „Medzinárodného roka domorodých jazykov“, ekvádorská vláda oznámila pokrok v ochrane jazykov predkov.
Ekvádorov subrogantný kancelár, Andrés Terán, naznačil, že Ekvádor v súčasnosti pracuje na senzibilizácii dôležitosti zachovania domorodých jazykov.
Môže vám slúžiť: čo je dodávateľský reťazec?V súčasnosti existuje súbor jazykov a kultúr Ekvádoru, ktorý je zodpovedný za ochranu tlačeného a audiovizuálneho materiálu v rôznych domorodých jazykoch Ekvádoru.
Avšak pre zachovanie jazyka je dôležité nielen zachovať dôkazy o jeho existencii, ale aj na povzbudenie, aby sa hovoril svojimi pôvodnými národmi a zabránil mu stratu svojich predkov na časovej osi.
Odkazy
- Archív jazykov a kultúr Ekvádoru. Prevzaté z: Flacso.Edu.ES
- Giovanna fascaros. (2016) Ekvádorian andský španielsky. Zobraté z: Akadémia.Edu
- Vodca Brasis Lanche Obaco a Gabriel Estuardo Ceballos. (2017) Sociolinguistica: Sociolekty v Manabí, Ekvádore a jeho miesto v histórii lingvistiky. Prevzatý z eumed.slepo
- Ana teresa Estrella. (2007) Štúdia lexikónu Ekvádoru. Zobraté z: E-SPA.Udelený.je
- Lucía Meseant (2001) Domorodé kultúry a jazyky Ekvádoru. Vedecký inštitút kultúr. Prevzaté z: ICCI.Natívna webu.orgán
- Patricia Naula Herembás. (2019) článok. „Ekvádor sľubuje zachovanie jazykov“. Zaslal Diario El Tiempo. Prevzaté z: eltiempo.ES
- Jorge Gómez Rendón (2010) Jazykové dedičstvo Ekvádoru. Zobraté z: časopisov.Archeo-encuadorian.ES
- « Klasifikácia výučbových rytmov, estrukcie, príklady
- Charakteristiky sebahodnotenia, typy, výhody, príklad »