Definícia paronimálnych slov, typy a 60 príkladov

Definícia paronimálnych slov, typy a 60 príkladov

Ten Parónima Slová Sú to tí, ktorí majú podobnú výslovnosť a/alebo pravopis, ale ktorých významy sú rôzne. Napríklad priblíženie a zbierka, stopovanie a Aschar alebo šálka a sadzba.

Paronymy sa pri písaní nikdy nestanú identickými. Jeho podobnosti sú v podstate z hľadiska ich zvuku. Rozdiely v výslovnosti písmen / c /; /z/; / v/ y/ b/ v Latinskej Amerike a Španielsku môžu urobiť mnoho paronymov v jednom regióne ako v druhom.

To sa deje v prípade paronymov „sleziny“ a „skla“. Španielska výslovnosť by znížila pravdepodobnosť zmätku. Na druhej strane, znalosť pravopisu španielčiny je faktorom, ktorý by pomohol rozpoznať niektoré slová od iných.

V iných prípadoch sú rozdiely prakticky nepostrehnuteľné, pokiaľ ide o zdravie. Napríklad slová „tiché“ a „pád“ nepredstavujú rozdiel v súvislosti s ich výslovnosťou, takže je potrebné vziať do úvahy kontext, v ktorom sa používajú na určenie, o čo ide.

Typy paronimálnych slov

  • Paronymy pôvodu: tie slová, ktoré pochádzajú z toho istého gréckeho alebo latinského koreňa, ale ktoré majú odlišné významy.
  • Paronymy podľa formy: Sú to veľmi podobné slová vo svojej morfológii, ale líšia sa ich výslovnosťou.
  • Paronymy pre výslovnosť: To sú slová, ktorých výslovnosť je takmer rovnaká, čo sa dá veľmi ľahko zmätiť.

Príklady paronimálnych slov

1- pohár a hodnotu. Prvá sa vzťahuje na plavidlo, ktoré sa používalo na pitie teplých nápojov; Druhý syndikát vzťah medzi dvoma opatreniami.

2- Vákak a postoj. Sú často zmätení. Účinnosť znamená, že niečo je v podmienkach určitej úlohy alebo konania; postoj súvisí s dispozíciou človeka k určitej situácii.

3- Oslobodiť sa. Vyhlásiť niekoho bez viny a „priťahovať a udržať sa vo vnútri“ by sa nemal zmätený.

4- Absces a prístup.Prvý prípad súvisí s poranením tkaniva; „Prístup“ znamená vstup alebo cez.

5- Stopovanie a vklad. Stalking znamená „pozorovanie opatrne, monitorovanie“; Je veľmi bežné, že je zamieňaný s „ASECHAR“, čo znamená „stavať alebo vytvárať prúty, podvody“.

6- Acerbo a zbierka. V prvom prípade sa toto slovo vzťahuje na drsnú alebo kyslú charakteristiku objektu; Druhé slovo sa týka súboru tovaru.

7- Cazo a puzdro. V Latinskej Amerike by rozdiel v výslovnosti bol úplne nepostrehnuteľný. Je to Španielsko, nebol by to veľký problém. „Cazo“ je konjugácia na lov (prenasledovanie zvieraťa, ktoré ho chytí), zatiaľ čo „prípad“ môže byť verbálnou formou „manželstva“ alebo môže odkazovať na situáciu alebo skutočnosť.

Môže vám slúžiť: Vzdelávacie riadenie

8- Enológia a etnológia. Iba jedno písmeno odlišuje jedno od druhého. Enológia je veda o rozpracovaní vína. Etnológia je „Veda, ktorá študuje národy a ich kultúry“

9- Yerro a železo. Prvou je forma nepravidelného slovesa „Err“, aby sa robili chyby; Druhý sa vzťahuje na minerál.

10- Platnosť a vypršanie platnosti. Prvé slovo označuje pôsobenie vylúčenia vzduchu počas dýchania; Posledný znamená „zomrieť“.

jedenásť- Sto a chrám. Suma (100) a strany hlavy by sa nemali zmiasť.                                                                              

12- Predsudky a poškodenie. Predsudky naznačujú „predchádzajúci názor“ na niečo, bez toho, aby mali dôkladné vedomosti. Na druhej strane predsudky znamenajú „poškodenie“, pochádzajú zo slovesa „ujma“.

13- Sklo a baso. Nádoba na obsah kvapaliny; Konjugovaná forma slovesa „základňa“, podporujte niečo na základni.

14- Príhovor a križovatka. Prvá činnosť „Intercede“ (obhajca niečoho alebo niekoho); Druhým je podstatné meno, ktoré naznačuje bod stretnutia medzi dvoma riadkami, ulicami atď.

pätnásť- Učiť sa a zadržať. Činnosť pri získavaní vedomostí v porovnaní s konaním prijatého alebo zachytenia niekoho.

16- Otvorenie. Slovo „otvorenosť“ označuje konanie otvorenia alebo priaznivý postoj osoby alebo entity k niečomu. Namiesto toho „otvorenie“ znamená otvor, dieru, dieru.

17- Sieť. Prvý popisuje štruktúru vyrobenú zo reťazcov alebo opletených vlákien; Druhá sa týka pred -hispánskej kultúry.

18- Jeleň a sluha. Jeleň sa vzťahuje na zviera, ktoré sa tiež nazýva „jeleň“; Sluha je sluha.                                                                       

19- Ach a tam je. Mnohokrát je pravopisnú interjekciu zmätené ay! S formou slovesa „mať“, existujú.

dvadsať- Infrakcia. Inflácia je hospodárska koncepcia zvyšovania cien tovaru v určitej oblasti. Priestupok je vinou zákona.

dvadsaťjeden- Porozumenie a kompresia. Prvý termín sa týka činnosti porozumenia niečoho; druhý k akcii na komprimovanie alebo vyvíjanie tlaku na objekt alebo materiál.

22- Octový a asketický. Actic opisuje, čo súvisí s octom (kyselina octová); Asketický pochádza z „asketické“, ktorý súvisí so súbormi noriem, ktoré sa dodržiavajú, aby sa dosiahla úplná úroveň spirituality.

23- Obrys. Vymedziť obrys; Druhý koncept je definovaný, ako presunúť boky alebo inú časť tela pri chôdzi.

Môže vám slúžiť: záporné hodnoty: Charakteristiky a príklady

24- Odhalenie a odhalenie. Aj keď v niektorých prípadoch môžu byť zameniteľne použité, slovo „odhalenie“ tiež znamená „zabrániť spánku“.

25- Porušovať. Porušenie zákona znamená prerušiť ho, neposlúchnuť ho. Spôsobenie „spôsobujúceho poškodenie alebo ukladanie trestu“.

26- Sabre a salobre. Prvý sa týka zdravého stavu niečoho. Salobre označuje stav „slaného alebo obsahuje soľ“.

27- Zima a hibernácia. Aj keď sa obidve vzťahujú na „prechádzku zimy“, režim hibernácie zdôrazňuje stav odpočinku a zníženú telesnú teplotu (u určitých zvierat).

28- Špionáž. Špionáž znamená „rozšírenie niekoho masívne“, zatiaľ čo odložte.

29- Švédsky a zueco. Z krajiny Švédska, prvá. Topánka s korkovou alebo drevenou podrážkou, druhá.

30- Vlasy a krásne. Prvé krátke vlasy, ktoré pokrývajú niektoré časti tela. Druhým je prídavné meno, ktoré naznačuje krásu, milosť.

31- Sevilla a semeno. Prvým je španielske mesto. Druhý zrno rastlín.

32- ovce a včela. Cicavce zviera v prvom prípade lietajúce hmyz v druhom.

33- Apt a konanie. Prvý sa týka niečoho dostupného alebo prípravy. Druhým je synonymum pre udalosť alebo stretnutie.

34- odmeňte a obnovujú. Prvým sa stáva platbou platu. Druhý znamená znova vyčítať.

35- prístupné a cenovo dostupné. Niečo, ku ktorému sa dá získať prístup v prvom prípade, niečo ľahké získať alebo kúpiť v druhom.

36- adopt a prispôsobenie sa. Vezmite si ako svoje vlastné dieťa alebo domáceho maznáčika a upravte niečo, čo sa hodí, respektíve.

37- náklonnosť a účinok. Prvý znamená ocenenie, druhý, čo sa deje v dôsledku príčiny.

38- Referencia a úcta. V prvom prípade prichádza citovať alebo poslať niekoho alebo niečo. Druhým prípadom je vzorka úcty.

39- nemorálne a amorálne. Prvý odmieta morálne, druhý nevie, že existuje.

40- Zaguán a San Juan. El Zaguán je miestnosť pred dverami domu, zatiaľ čo San Juan je kresťanský svätý.

41- Dom a lov. Prvý je synonymom domu, druhá je činnosť venovaná prenasledovaniu zvierat zbraňami.

42- šiesty a sekt. Prvý termín je ten, ktorý sleduje piaty prvok a predchádza siedmemu. Druhý výraz sa týka neoficiálnej náboženskej organizácie.

Môže vám slúžiť: Hodnoty materiálu: Charakteristiky a príklady

43- tyče a skrutku. Smejte sa z kontroly a odstráňte skrutku.

44- Kvalita a kvalita. Kvalita je ukazovateľom vlastností niečoho. Kvalita je charakteristickou črtou niekoho alebo niečoho.

45- Stagnujúci a rybník. V prvom tabaku sa predáva, v druhej vode sa ukladá na chov vodných zvierat.

46- Losa y Loza. Upravený kameň na vydláždenie pôdy a akýkoľvek predmet, ktorý tvorí riad, respektíve.

47- Kôň a vlasy. Prvým je cicavcové zviera, druhé sú vlasy umiestnené v hlave osoby.

48- tucet a tucet. Tucet pridáva dvanásť, tucet dodáva desať.

49- Druhy a druhy. Prvou je rastlinná látka, ktorá sa bežne aplikuje do kuchyne, druhá sa stáva sadou alebo kategóriou.

50- vládne a smej sa. V prvom prípade priamo vydať smiech v druhom.

51- inert a energia. Prvý koncept sa týka niečoho, čo chýba, druhým je konjugácia energetického slovesa.

52- Ľudia a entita. Prvým je synonymom ľudí, druhý je čokoľvek, čo fyzicky alebo vo fantázii existuje.

53- Exhum a Van. Získajte mŕtvolu z hrobu a uniknite alebo zmizne, respektíve.

54- Create a Croar. Dať niečo niečomu vytvára, zvuk emitovaný žabami je Croar.

55- pridanie a závislosť. Prvý prípad znamená pridanie, druhý háčik na niečo.

56- esoterické a exoterické. Prvý sa vzťahuje na niečo skryté pre myseľ, druhý k niečomu jednoduchému pochopeniu.

57- Odpoveď a kontext. Prvým je konjugácia slovesnej odpovede, druhá skupina okolností, ktoré formujú situáciu.

58- Tiger a pšenica. Cicavce v prvom prípade, cereálie v druhom.

59- odpad a vrátenie. Odpad je zvyškom, s ktorým sa dá vydať.

60- Varte a prišite. Prvým je akt Raw To, aby si ponechal jedlo cez horúcu vodu, a druhým je umenie spájania textilných kusov, aby ste vytvorili odev.

Odkazy

  1. Španielsky slovník. Získané z: DLE.Rana.je.
  2. Pan-hispánsky slovník pochybností. Získané z: bibliodiverzity.com.
  3. Príklad paronimálnych slov. Získané z: Exemplary.com.
  4. Úvod do akademickej komunikácie. Získané z: SNNA.Škriatok.ES.
  5. Paronimálne slová. Získané z: Wikilengua.orgán.
  6. Olm, b. (1990). Slová Homófonas a Homógrafas v španielčine v dôsledku yeizmu. Madrid, filológia Cauce a jej didaktika.