100 najbežnejších mexických priezvisk a ich význam
- 3204
- 97
- MUDr. Miloslav Habšuda
Ten Mexické priezviská Ilustrujú spôsob, akým sa miestna kultúra pripojila k kultúre Španielov, ktorí prišli do Ameriky v 16. storočí. Široký a rozmanitý imaginárny možno nájsť v najobľúbenejších priezviskách v Mexiku.
Niektoré z miestnych kmeňov, ako to bolo v prípade Maya, vytvorili svoje vlastné meno a priezvisko. Vo všeobecnosti mali úzky vzťah s prírodou, geografiou, bohmi alebo charakteristikami osoby.
Keď však mexický domorodý obyvateľ začal premeniť katolicizmus, mnohí uprednostňovali, aby sa jeho španielsky preklad podľa priezviska. Podobne nechali svoje mená pozadu a vzali kresťanské mená.
Aj keď si niektorí zachovali svoje priezvisko v pôvodnom jazyku, jedná sa o menšinu. Preto sa neodrážajú v zozname najbežnejších mexických priezvisk, ktoré pokrývajú obyvateľov, ktoré má táto latinskoamerická krajina dnes.
V Mexiku sa používajú dva priezviská, prvé deti majú priezvisko svojho otca a po druhé priezvisko matky. Ženy si môžu zvoliť, či chcú zmeniť svoje meno, keď sú manželia, a adoptujú meno svojho manžela.
Zoznam mexických priezvisk
- Acosta
Toto je toponymické priezvisko, pretože je spojené s geografickou charakteristikou lokality, kde obýval človek alebo ich miesto narodenia. V tomto prípade sa zmienili o mieste blízko pobrežia rieky, mora alebo nejakého jazera.
- Ohromný
Znamená to „miesto obývaného Águilasom“ alebo „lokalita, kde Aguilas žije“. Má koreň v tomto termíne Aguilare latinčiny ako iné priezviská ako Aguilera. Patrí do kategórie toponymických.
- Aguirre
Bolo odvodené z baskického slova (ageri), čo znamená „otvorené“ alebo „exponované“ a zvyčajne sa používali ako toponymické, takže obyvatelia týchto oblastí ho neskôr prijali priezvisko.
- Alvarado
Toto priezvisko dostalo niekoľko významov, ktoré sa týkali španielskych gothov a potvrdzuje, že odvodil meno Allawarja („Total Guardian“). Bolo tiež spojené s latinkou Albus („Biela“) a prekladá sa ako „belavé miesto“ (pre sneh).
- Álvarez
Znamená to „syn Álvaro“, meno s kontroverznými koreňmi, pretože hoci je známe, že je to severský pôvod, koreň nie je presne známy, čo môže byť: Hallvarðr („Guardian Strong ako Rock“), Alvö ( „Ten, kto spí“), Allawarja („Total Guardian“),.
- Ávila
Toto mexické priezvisko je toponymické spojené s homonymným španielskym mestom a bolo poskytnuté tým, ktorí sa narodili v týchto krajinách počas stredoveku. Môže to znamenať „chránené stenami“, „High Mountain“ alebo „krík“.
- Baptista
Je to patronymické priezvisko, ktoré sa oddelilo od vlastného mena homografov, ktoré má svoj pôvod v gréckych baptistoch, čo znamená „ten, kto krstí“. Stalo sa to populárne vďaka San John The Baptist, židovský kazateľ, ktorý sa stal ústrednou postavou kresťanstva.
- Kabrička
Toto je ďalší toponymický, v tomto prípade je jeho významom „kozie stránky“ a pochádza z výrazu Kapraria V latinčine. Bola šírená na miestach, kde bolo časté zvyšovanie hovädzieho dobytka.
- Kamera
Diskutoval sa o pôvode tohto priezviska, pretože niektorí predstavujú, že pochádzajú z Francúzov a iných, ktorí vznikli v Portugalsku. Znamená to „ten, kto žije v horách“, takže je považovaný za toponymického a popularizovaného v celej Amerike príchodom Španielov.
- Polia
Odvodené z latinského slova areál Čo znamená „veľkú pôdu nachádzajúcu sa mimo mesta“. V niektorých prípadoch sa môže považovať za spoločné priezvisko, v iných toponymických, pretože opisuje geografiu alebo sa vzťahuje na meno miesta.
- Cárdenas
Korene tohto priezviska sú v latinskom jazyku, konkrétne v Kardinus, Termín, ktorý sa prekladá ako „modrý“. Pochádza z rastliny bodliaka, ktorá produkuje kvety svetlo modrej farby. Je to tiež španielska toponymická populácia Cárdenas, Rioja.
- Tvár
Odkazuje na časť homonymného tela (vnútorná tvár líca). Toto priezvisko bolo pôvodne dané ľuďom, ktorí mali prominentné tváre ako opisnú prezývku svojej postavy.
- Castañeda
Pochádza z latinčiny Castanea, ktoré prešli do španielčiny ako Castañeda a znamená „miesto obývané gaštanmi“. Z tohto dôvodu sa považuje za toponymický, pokiaľ ide o miesto s hojnými gaštanovými stromami.
- Hrad
Súvisí s menom homonymnej obrannej budovy veľkej popularity v stredoveku. Castillo je španielska forma, ktorá vzala latinský termín Hrebeň a pravdepodobne ho prijali miestni páni alebo ich zamestnanci.
- Kastro
Považuje sa za toponymické, pretože odvodzuje z latinského slova Kastrum, čo znamená „silu“ alebo „opevnené mesto“. Predpokladá sa, že tí, ktorí žili v týchto budovách.
- Krcela
Stal sa populárnym ako toponymický v oblasti Lugo v Španielsku. Predpokladá sa, že je to slovo odvodené z „jeleňov“ a jedným z významov, ktoré boli navrhnuté pre toto priezvisko, je „syn jeleňa“.
- Chávez
Toto priezvisko má portugalské korene, pretože pochádza zo slova Kazet, čo v tomto jazyku znamená „kľúče“ (s rovnakým latinským koreňom Klaviza). Keď sa písmeno „S“ v Španielsku zmenilo na „Z“.
- Kontery
Toto priezvisko má kontroverzný pôvod, pretože niektorí lingvisti navrhujú, že pochádza z „conlebia“ názvu, ktoré Rimania dali niekoľkým mestám v Španielsku; iní tvrdia, že to bolo v dôsledku oproti („oproti“ v latinčine) alebo španielske slovo „stretnutie“.
- Výrezy
Pochádza z francúzskeho slova križovatka, Používalo sa to na odvolávanie sa na niekoho, kto má dobré správanie, vzdelaný, priateľský alebo elegantný. Zvyčajne sa uplatňovala na členov licenčných poplatkov alebo na označenie spoločníkov panovníka.
- Krížiť
Toto mexické priezvisko bolo odvodené z latinčiny Krutosť. Medzi kresťanskou populáciou sa stala populárnou ako jeho vlastné meno, ktoré vzdalo hold smrti Ježiša Nazareta a potom sa stal patronymikou. Používalo sa tiež ako toponymické priezvisko.
- Z kríža
Šírilo sa ako topánka, pretože sprevádzala meno jednotlivca a označila ich miesto bydliska alebo pôvodu. V tomto prípade to bola populácia, ktorá obsahovala slovo „cruz“.
- Pokaziť
Táto prezývka bola všeobecne pridelená ľuďom, ktorí vynikali za malú váhu. Súvisí s fyzickými charakteristikami jednotlivca, a preto sa toto priezvisko posudzuje v popisnej kategórii.
Môže vám slúžiť: Cykly technických inovácií: Koncept a etapy- Díaz
Toto je patronymický odvodený od mena Diago alebo Diego, ktoré je jedným zo španielskych variantov Yakova, menom hebrejského pôvodu, ktorý znamená „podporovaný pätou“. Použite jednu z patronymických prípony španielčiny -z („syn“).
- Dominguez
Znamená to „syn Dominga“; Považuje sa za patronymické priezvisko (pretože používa príponu -ez). Toto krstné meno bolo medzi kresťanmi veľmi populárne, ako bolo pridelené na počesť slávností ako Palm Sunday alebo Deň, v ktorom sa oslavuje omša (nedeľa).
- Espinosa
Toto priezvisko pochádza zo slova „Espina“ a odkazuje na miesto, kde oplývajú stromy s tŕňmi. Niekoľko španielskych miest má toto meno, takže sa stala populárnou medzi svojimi obyvateľmi ako toponymické.
- Espinoza
Je to ďalší z variantov Espinosa, ako sú spinoza a spinohza. Prijali ho mnohí kresťania na počesť koruny Thorns, ktorú Kristus priniesol počas svojej cesty na kríž, a niektorí sefardskí Židia prijali toto priezvisko, aby sa vyhli prenasledovaniu.
- Estrada
Pochádza z latinčiny Vrstvy A to znamená „cestu“ alebo „cez“. Tento termín sa použil v severnom Španielsku, aby nazval niekoľko populácií a potom ho začali používať jeho obyvatelia ako toponymické priezvisko.
- Fernández
Je to patronymické priezvisko mena Fernando. Toto je vlastné meno nemeckého pôvodu, jeho interpretácia je rozmanitá a medzi navrhované významy patria „odvážny cumlík“, „Brave Traveler“ alebo „Brave in La Paz“.
- Kvety
Keď pochádza z latinského slova Florus znamená „kvetinu“. Používa sa aj ako svoje vlastné meno, je katalogizovaný ako bežné priezvisko. Predpokladá sa, že pravopis Frórez môže byť patronymikou mien Fruela alebo Froyla („Pán týchto krajín“).
- Zdroje
Toto priezvisko sa všeobecne používalo ako toponymické, pretože bolo dané ľuďom, ktorí žili alebo sa narodili na mieste pri zdroji vody alebo v niektorom meste, ktoré toto slovo nosilo ako súčasť svojho názvu.
- Garcia
Je to na druhom mieste na vrchole najobľúbenejších priezviska v Mexiku. Je to patronymický baskický pôvod, pretože má svoj koreň v slove Artz ani Hartz, čo znamená „medveď“ alebo v Kartzea („Medveď“). Tiež sa používal ako svoje vlastné meno.
- Gómez
Bolo odvodené od vlastného mužského mena Gome alebo Gomo; Toto je hispánska adaptácia germánskeho termínu Gumaz, Čo znamená „človek“ (pretože používa rovnaký koreň ako latinský homo). Toto priezvisko je patronymické a používa príponu -e, ktorá sa prekladá ako „syn“.
- González
Toto priezvisko znamená „Gonzaloho syn“ a je piaty najbežnejší v Mexiku. Je to patronymický gotický názov, ktorý prešiel latinčinou ako Gundisalvus a španielčinu ako Gonzalo, a to znamená „Warrior Soul“ alebo „ochotná bojovať“.
- Bojovník
Bol katalogizovaný ako priezvisko ex officio. Bol použitý ako prezývka pre ľudí, ktorí bojovali v nejakej armáde, páni alebo pre tých, ktorí slúžili ako žoldnieri pracujúci ako Warks.
- Gutierrez
Toto patronymické priezvisko pochádza z nemeckého mena Walter vo svojom španielskom variante Gutierre. Jeho význam je „náčelník armády“, „Guerrero Del Bosque“ alebo „mocný Guerrero“.
- Guzmán
Má dva možné pôvody, oba germánske jazyky: jeden z nich je Gutmann ('dobrý človek'). Predpokladá sa tiež, že môže pochádzať z dánskeho mena Gudsmand („Božie muž“).
- Hernández
Je to najbežnejšie mexické priezvisko, znamená to „syn Hernando“, ktorý je jednou zo španielskych foriem Firthunands nemecké meno (s rovnakým koreňom ako Fernando). Prekladá sa to ako „odvážny cumlík“ a bol tiež interpretovaný ako „dobrodružný cestovateľ“.
- Herrera
Jednotlivci, ktorí pracovali s kovmi, dostali ako prezývku (kovanie a vytváranie artefaktov). Koreň tohto bežného mexického priezviska je povolanie v latinskom slove Ferrum, Čo znamená „železo“.
- Zeleninová záhrada
Toto bežné mexické priezvisko je toponymické, ktoré pochádza od španielskeho homografu podstatného mena, ktorý zase odvodil z latinského termínu Úškľabok („Pestovacia krajina, v ktorej sú zasiahnuté zelenina, ovocie a strukoviny“).
- Ibarra
Toto je bežné mexické priezvisko je toponymický baskický alebo baskický pôvod, pretože je to ekvivalent v tomto jazyku s slovom „Vega“, ktorý je definovaný ako úrodný a plochý terén, ktorý je neustále navlhčený riekou.
- Jiménez
Toto patronymické priezvisko znamená „syn Jimeno“; Predpokladá sa, že ide o variant mena hebrejského pôvodu Simona, ktorý sa interpretuje ako „Boh počul“. Iní si myslia, že Jimeno je deformáciou Maximino (ktorý sa stal Ximenom a potom Jimeno).
- Juarez
Je to jeden z variantov (napríklad Suárez alebo Xuárez), ktorý odvodil meno Suaro alebo Suerius v latinčine. Medzi interpretácie uvedené toto vlastné meno patrí „krajčírka“ alebo „obuvník“.
- Lara
Je to bežné mexické priezvisko katalogizované ako toonymické. Získal relevantnosť medzi populáciou španielskeho mesta Lara de Los Infantes. Pojem Lara sa zdá, že súvisí s latinkou Lahodný, s ktorými Rimania nazývali ochranné bohyne domu.
- Lev
Je to priezvisko, ktoré sa často používalo ako toponymické, najmä tie, ktoré prišli z mesta León v Španielsku. Zaberá 66. miesto medzi 100 najbežnejšími mexickými priezviskami.
- López
Je to patronymický, ktorý tvorí vlastné meno muža Lope (odvodené z latinčiny lupus, to sa prekladá ako „vlk“). Okrem toho používa španielsku príponu -e, čo znamená „syn“. Je to štvrté najbežnejšie mexické priezvisko.
- Mesačný
Toto priezvisko môže mať niekoľko pôvodov, je známe, že v Mexiku mnohí prijali kastilianizovanú formu svojich domorodých priezviskov (ktoré v mnohých prípadoch odkazovali na prírodné prvky). V Španielsku mal tiež popularitu ako bežné priezvisko.
- Maldonado
Význam tohto bežného mexického priezviska súvisel so skutočnosťou, že je malý pôvab, to znamená „škaredý“ alebo „hlúpy“. Iní tvrdia, že prišiel z incidentu vo francúzskom kráľovi, ktorý vyhlásil bezmocného pána žiadosť a povedal, že to, čo mu dal, bolo „zlé darované“.
- Márquez
Je to jeden z rôznych mexických priezvisk španielskeho pôvodu súvisiace s Bohom rímskej vojny, Mars. V tomto prípade Marcos alebo Marco pochádzajú z jeho vlastného mena, ktoré obchodovalo ako „zasvätené na Mars“ alebo „vojny“.
Môže vám slúžiť: 20 typických jedál peruánskeho pobrežia (so zložkami)- Martínez
Je na treťom mieste najbežnejších mexických priezvisk. Je to ďalší patronymický spojený s Marsom, rímskym bohom vojny. Vychádza z mena Martín, španielska verzia Martinusa. Použite patronymickú príponu -ez, čo znamená „syn“.
- Medina
Toto bežné mexické priezvisko pochádza z arabského slova, ktoré sa prekladá ako „mesto“. Z tohto dôvodu sa jeho použitie ako toponymické vo všetkých oblastiach Pyrenejského polostrova, ktoré boli obsadené moslimami.
- Mejía
Vychádza zo starého španielskeho slova pre „medicínu“ (Mexia, v ktorom sa písmeno „x“ stalo časom „j“). Iní navrhujú, že jeho koreňom je hebrejčina pre „pomazaný“ (Mashiaj).
- Méndez
Môže mať niekoľko pôvodov, jeden z nich je Mendo's Patronymic, baskické meno, ktoré môže znamenať „hory“ alebo „ten, kto fixuje“. Môže to byť tiež patronymika malého Hermenegilda, ktorý sa prekladá ako „obrovská obeta“.
- Mačička
Bol vytvorený zo spojenia dvoch slov baskického jazyka, to sú Mreže („Hory“) a Hotza ('chladný'). Preto bolo to klasifikované ako toponymické priezvisko.
- Meza
Najprijateľnejšou teóriou je, že pôvod je toponymický. Preto to bolo dané ľuďom, ktorí bývali v plošinách. Existuje ďalšia teória, ktorá dáva tomuto priezvisku sefardský pôvod. Existuje veľa variantov pre toto mexické priezvisko ako Mesa, De Meza, Mesa a Demesa.
- Miranda
Je to topánkové priezvisko, ktoré sa dajú tí, ktorí sa venujú obyvateľstvu Mirandy de Ebro, populácie na pobreží rieky Ebro v Španielsku. Slovo „Miranda“ pochádza z Celty: Miro-Randa znamená „na breh vody“ alebo „vodnú hranicu“.
- Molina
Ukázalo sa to ako priezvisko povolania alebo povolania, pretože tí, ktorí pracovali ako mlyny alebo ktorí vlastnia mlyn na obilie. Tiež sa považuje za to, že by ho mohli vziať tí, ktorí žili v blízkosti mlyna ako toponymické priezvisko.
- Morales
Toto mexické priezvisko sa zvyčajne považuje. Podobne to súviselo s miestami, kde boli veľké moslimské osady (tiež nazývané Moors).
- Tmavý
Pochádza zo slova Maurus, ktorý sa použil v latinčine na označenie mauritácie gentilicio a potom sa chápe ako „čierna“ alebo „tmavá pokožka“. Castellanizoval ako „Moro“ a s ňou boli volaní moslimovia, ktorí okupovali Pyrenejský polostrov.
- Muñoz
Tento patronymický znamená „syn Munio“ a vyvstal z tohto mena, čo v latinčine znamená „stenu“ alebo „opevnenie“. Na vytvorenie tohto priezviska sa použila španielska patronymická prípona („syn“).
- Nava
Aj keď geografický pôvod mena nie je jasný, je známe, že je toponymický. Pretože Navas sú údolia rieky a dostávajú toto meno bohyňou Navia Preélica (Indo -Európskeho pôvodu). Toto priezvisko nájdete vo veľkom rozšírení Európy.
- Navarrese
Ľudia narodení v kráľovstve a následná provincia Navarra (Španielsko) boli prezývaní (Španielsko). Toto priezvisko patrí do kategórie toponymického a znamená „ten, ktorý pochádza z planiny uprostred hôr“ alebo „Del Bosque“.
- Núñez
Je to patronymické priezvisko, ktoré vzniklo z mena Nuno alebo Nuño. Na druhej strane je to variant Nonius, ktorý v latinčine znamená „deviaty“ a bol daný synovi, ktorý sa narodil v tejto pozícii medzi jeho bratmi.
- Orozco
Toto mexické priezvisko baskického pôvodu boli pridelené dve možné etymológie, prvé zaisťuje, že to znamená „ten, ktorý pochádza z horskej nížiny“. Ďalším z možných interpretácií je „miesto vo výškach“. V obidvoch prípadoch sa to považuje za topánok.
- Ortega
Vychádza z vulgárneho mena, ktorý je daný v španielčine rastlinám žánru Breh (Volajte ortigas). Zvyčajne produkujú podráždenie a pálenie v oblasti pri vstupe do pokožky.
- Ortiz
Toto priezvisko je patronymickým latinským menom Fortunio („The Lucky One“), ktorého varianty v španielčine sú Ortún a Fortán. V tomto prípade bola použitá prípona -čo znamená „syn“, ale to sa používa menej často ako iné s rovnakou funkciou ako -ex.
- Pachec
Je to portugalský patronymický, ale jeho význam sa diskutuje. Verzia sa týka rímskeho vojaka Césaru menom Pacieco. Druhým, je portugalský pán, ktorého som prezýval kráľ Sancho Patriča („Stredná postava a hrubá“).
- Padilla
Existujú dva možné významy pre toto priezvisko, jedným z nich je „výučba“ alebo „vzdelávanie“, pretože je spojená s gréckym termínom Padía. Môže byť tiež spojený s prístrojom s názvom „Padilla“ (podobná palete), ktorý používal pekári.
- Smútok
V niektorých prípadoch sa považuje za bežné priezvisko av iných toponymických, pretože pochádza od podstatného homografa, ktorý znamená „kameň“ alebo „rock“. Mohol byť použitý na opis geografie miesta pôvodu niekoho.
- Pérez
Tento patronymický bol odvodený od mužského mena Pedro, čo znamená „kameň“ a je variantom Petrusa (latinsky) a Petro (grécky). Bežne ho používali aj sefardskí Židia medzi tými, ktorí sú stále populárni.
- Ramírez
Znamená to „syn Ramira“, takže vstupuje do kategórie patronymických. Názov Ramiro je hispánsky variant nemeckých mien ako Rangers („Bright Warrior“) alebo Radamir („slávny poradca“ alebo „slávny v rade).
- Ramos
Považuje sa za bežné priezvisko a odvodený z latinského termínu Ramus, To sa premietlo do španielčiny ako „ramos“. Toto slovo sa vzťahuje na sekundárne stonky a listy rastliny, ktoré obsahujú, používa sa tiež na pomenovanie kvetinových ozdob.
-- Rangel
Predpokladá sa, že odchádza z francúzštiny, konkrétne zo slova Zazvoniť čo sa prekladá ako „hodnosť“ (v odkaze na úrovni alebo kategórii niekoho alebo niečoho).
- Kráľ
Vzniklo z homografického slova (čo znamená „panovníkov“). Nie všetci, ktorí nesú toto spoločné mexické priezvisko, zostupujú z licenčných poplatkov, pretože ho vzali aj pracovníci, ktorí slúžili Reyesovi. Okrem toho ho používali tí, ktorí sa narodili v Deň kráľov (katolícka fiesta).
Môže vám slúžiť: 10 veľmi zvedavých bojovníkov (Mexiko)- Rieky
Toto priezvisko sa zvyčajne považuje za topánok, pretože pochádza z pojmu „rieka“, podstatné meno, ktoré označuje teleso rieky. Zvyčajne ho prijali ľudia, ktorí žili alebo sa narodili v blízkosti nejakého vodného kurzu.
- Réva
Často sa katalogizuje v kategórii toponymických. V tomto prípade priezvisko popisuje pobrežie alebo pobrežie rieky alebo jazera malej veľkosti. Na označenie väčších vodných útvarov sa používa slovo „Riverbank“.
- dubové stromy
Tento názov je odvodený z dubového stromu, ktorý sa veľmi oceňuje za jeho tvrdé drevo a silné korene. Existujú derivácie tohto priezviska, ako je Robledo a Robedal, hoci môžu mať toponymický pôvod (v mieste, kde tieto stromy rastú).
- Rodríguez
Znamená to „syn Rodrigo“, čo je zase vlastné meno, ktoré bolo odvodené od nemeckého Hrodric („mocný pre jeho slávu“, „Rich in Glory“ a „Sláva mocných“ sú niektoré z interpretácií tohto mena).
- Červený
Považuje sa za toponymické priezvisko, pretože opísal geografickú charakteristiku miesta, z ktorej pochádzal jeho nositeľ. V tomto konkrétnom prípade sa zmienil o červenej farbe Zeme.
- Rozmarín
S týmto priezviskom sa v stredoveku odkázal na pútnikov. Konkrétne táto prezývka opísala tých jednotlivcov, ktorí navštívili Rím z náboženských dôvodov.
- Ruže
Priezvisko s možným toponymickým pôvodom („z miesta, kde rastú ruže“) alebo obchodom s týmito rastlinami. Nájdete tiež priezvisko Rosas, ktoré má podobný pôvod.
- Rosas
Toto bežné mexické priezvisko pochádza z Roseflower, The Rose. Toto meno pochádza z latinčiny Ružová Čo sa stalo so španielčinou bez zmien. Okrem toho má ďalší možný pôvod v dôsledku obchodu s kultivátormi Rosales a Rosas.
- Ruiz
Je to priezvisko odvodené od mena predka. Vzniklo z jedného z Rodrigových digutívov: Ruy alebo Rui (meno germánskeho pôvodu, ktorý sa interpretuje ako „bohatý na slávu“ alebo „slávu mocných“).
- Miestnosti
Priezvisko toponymického pôvodu od rovnakého mena asturiánskej populácie. Bežne ju užívala komunita v oblasti Judeo-sefardit. Slovo „sala“ pochádza z germánskeho Salla ktorého význam je „opevnená krytina“ alebo „opevnená krytina“.
- Salazar
Toto spoločné mexické priezvisko vstupuje do kategórie toponymických. Predpokladá sa, že to znamená „starú kabínu“ a že má baskický pôvod, pretože sa zdá, že odvodil z koreňov hala („dom“ alebo „kabína“) a Zahar ani car („starý“) baskického jazyka.
- Sanchez
Znamená to „Syn Sancho“, španielsky variant latinskej Sancus, ktorý bol zase menom Boha rímskej lojality. Inými slovami ako svätý (Svätyň) Majú svoj pôvod v tomto božstve starovekého Ríma.
- Sandoval
Toto priezvisko toponymického pôvodu naznačuje pôvod populácie Sandoval, ktorý sa nachádza v Burgos v Španielsku. Slovo „Sandoval“ pochádza z latinčiny Sľub-Novalis ktorá sa interpretuje ako „novo kultivovaná lúka“ alebo „prérie vhodná na kultiváciu“.
- Santiago
Vyplývalo sa z vlastného názvu homografov, ktorý je zase jednou zo španielskych úprav hebrejčiny Ya'akov (preložené ako „podporované pätou“). V tomto prípade je to kontrakcia Sanctus Iacobus To sa stalo Sant Iacob A potom v Santiago.
- Svätí
Začalo sa používať ako svoje vlastné meno, najmä tí dojčatá, ktoré sa narodili počas dňa všetkých svätých (náboženský festival v držbe katolíkov). Potom sa stal patronymickým priezviskom a rozšíril sa medzi populáciu hispánskymi koreňmi.
- Breh
V niektorých prípadoch sa považuje za bežné priezvisko a v iných toponymických, pretože prichádza priamo z latinčiny Breh, čo znamená „džungľa“ alebo „les“ v španielčine. Všeobecne sa používa na opis miesta pôvodu jeho nosiča.
- Solova
Toponymické priezvisko tých z farnosti Solís, v Astúriách v Španielsku. Názov Solís môže pochádzať z deformácie mena kráľa Silo, ktorý vzal korunu Asturias v rokoch 774 a 783.
- Skoto
Vychádza z homografického slova, ktoré znamená „pobrežie rieky v blízkosti lesa alebo s hojnou vegetáciou“. Preto je často zahrnutý v toponymickej kategórii, pretože opisuje geografiu miesta pôvodu niekoho.
- veže
Bolo odvodené z latinského termínu Turris, Čo znamená „Torre“ v španielčine. Toto spoločné mexické priezvisko bolo populárne ako toponymické počas stredoveku, pretože tieto obranné budovy boli populárne a Torres boli prijatí tí, ktorí žili alebo pracovali na jednej z týchto štruktúr.
- Trej
Je to priezvisko toponymického pôvodu v regióne Astúria v Španielsku. Slovo „Trejo“ pravdepodobne pochádza z Celty Trecc To sa prekladá do španielčiny ako „vysoké miesto“ alebo „vyvýšenie alebo chránený kopec“.
- Valdez
Toto mexické spoločné priezvisko je patronymický, ktorého význam je „syn Baldo“. Germánske slovo Plešatý, To vedie k tomuto menu, znamená „odvážny“ alebo „odvážny“.
- Valencia
Zbavil sa Valen, čo v latinčine znamená „energický“ alebo „silný“. Rimania používali názov „Valentia“ ako toponymické; V Španielsku bol jeden z týchto Valenties Castellanizovaný ako Valencia, a tak sa stal použitým týmto menom ako priezvisko pre svojich obyvateľov.
- Valenzuela
Toponymické priezvisko mesta Valencia, vzaté s malou príponou -ziula. Tento termín zase pochádza z latinského hlasu odvaha ktoré prešli do španielčiny ako „odvaha“ alebo „hodnota“.
- Variapka
Toto bežné mexické priezvisko pochádza zo slova Pretrhať, že v Cantabrian (španielsky dialekt) znamená „kabín“ alebo „naklonená krajina“. Týmto spôsobom sa Vargas použil ako toponymické priezvisko.
- Vázquez
Interpretuje sa ako „syn baskického“ a vzal ho mnohí jednotlivci, ktorí patrili k tomuto prírodnému ľudu Pyrenejského polostrova. Nachádza sa v kategórii patronymických a používa príponu -ez („syn“).
- Vega
V starovekom španielčine a Vaica Bol to plochý terén, ktorý bol neustále zavlažovaný (normálne riekou) a bol úrodný na výsadbu. Toto slovo sa vyvinulo v „Vega“ a stalo sa populárnym ako toponymické priezvisko.
- Velázquez
Význam tohto mexického spoločného priezviska je „syn Velasco“. Toto je mužský názov baskického pôvodu, ktorý sa skladá z koreňov sviečka („Cuervo“) a Klimatizovať („Little“).