100 najbežnejších francúzskych priezvisk a ich význam
- 2561
- 309
- Denis Škriniar
Ten Francúzske priezvisko Predstavujú národnú komunitu, ktorá je z hľadiska tradícií a jazykov rozmanitá. Vo Francúzsku bola zmes onomastických jazykov a tradícií, ktoré dosiahli náš čas.
Priezvisko je, inými slovami, priezvisko, s ktorým je zoskupená súbor jednotlivcov spojených s krvnými väzbami (alebo rodičovstvom) a umožňuje ich odlíšiť od ostatných.
Až do roku 2005 francúzske právo. V prípade, že to uznali, mohol by som použiť obe priezviská, ale s dvoma matkou na druhom mieste.
Od 1. januára 2005 si rodičia mohli zvoliť, či dieťa v akomkoľvek poradí vezme otcovské, materské alebo obe priezviská. V prípade, že medzi obom.
Zoznam francúzskych priezviskov
- André
Toto priezvisko je patronymikou mužského mena André, ktoré je zase francúzskou formou Andrés; Názov gréckeho pôvodu, ktorý znamená „muž“, „virilný“ alebo „človek“.
- Arnaud
Pochádza tiež z mena muža a stala sa priezviskom medzi niekoľkými kategóriami, ako je toponymická a patronymická. Jeho korene sú Nemci a vznikli zo spojenia prvkov RNA („Eagle“) a Wald („Pravítko“ alebo „mocný“).
- Brána
Je to priezvisko, ktoré pochádza z nemeckého mena Adalbert (Alberto). Skladá sa z podmienok Adal, To sa prekladá ako „ušľachtilý“; a Zjavný, ktorého význam je „slávny“ alebo „vynikajúci“.
- Barbier
Toto francúzske priezvisko má dva možné pôvody, jedným z nich je profesia holičstva alebo holičstva-Irujano (populárne počas stredoveku). Druhý je z latinského slova Barbarius („Barbar“, s ktorým sa odkazoval na cudzincov).
- Benoit
Prichádza vo francúzskej podobe mena Benedikt, v tomto prípade ako patronymický. Jeho doslovný význam je „dobre sa hovorí“ a dalo by sa interpretovať ako „požehnaný“, „ten, kto hovorí dobre“ alebo „ten, kto hovorí dobre“.
- Bernard
Je to na druhom mieste najobľúbenejších francúzskych priezviskov, je to patronymický názov homografov. Pochádza z únie proto-germánskych výrazov Berô („medveď“) a Usadzovať („Silné“), takže sa prekladá ako „silný ako medveď“.
- Bertrand
Vzniklo z kombinácie nemeckých hlasov Berht, To sa prekladá ako „geniálny“ a Hodinka, Čo znamená „Cuervo“. Pôvodne sa použil ako meno, potom sa použil ako patronymický a je jedným z 20 najbežnejších priezviskov vo Francúzsku.
- biely
Toto francúzske priezvisko je doslova preložené ako „biele“ a môže pochádzať z rôznych pôvodov, jeden z nich je toponymický a druhý je popisom osobnej charakteristiky, ako je farba pleti alebo vlasy jej nositeľa.
- Blanchard
Pochádza od populárneho homografu v starej francúzštine, ktorý by sa dal interpretovať ako „belavý“ alebo „belavý“.
- Kapota
Niektoré zdroje súvisia s týmto priezviskom s slovom „bonet“, s odkazom na klobúk, ktorý používajú niektorí duchovní a ktoré predtým tiež niesli akademikov. Ďalším možným pôvodom je Bonnettusov vlastný (v latinčine „dobrý“).
- Buržoázia
Bolo to priezvisko súvisiace s pôvodom osoby, ktorá ho niesla, pretože prekladá ako „buržoány“ alebo „ten, kto žil v Burgo“. Termín Burgo bol stredovekým ekvivalentom pre slovo mesto.
- Chlapec
Znamená to „Pastor de Oxes“, práca, z ktorej sa toto priezvisko odvodzuje. V súčasnosti sa vo francúzštine používa tento termín Buchot, Ale v konkrétnom prípade tohto priezviska bol pravopis zdeformovaný v juhozápadnej francúzštine.
- Brucho
Doslova sa prekladá ako „hnedá“. Pôvodne bolo toto priezvisko pridelené ľuďom, ktorí mali hnedé vlasy alebo oči, aby opísali tieto fyzické vlastnosti.
- Brunet
Toto priezvisko (ako Brun) pochádza z hnedej farby, ale v tomto prípade častica -et Používa sa ako menší s tým, čo je jeho významom „marroncito“ alebo „marroncita“ a tiež sa použil na označenie fyzickej charakteristiky toho, kto ho používal.
- Karon
Môžete mať niekoľko pôvodov, jednou z nich je povolanie výrobcu košíka (Charron vo francúzštine), s tým, čo by bolo priezviskom spojené s touto profesiou. Predpokladá sa tiež, že to môže byť toponymická Normanská obec v Cairone.
- Chevalier
Prekladá sa ako „pán“ a opísal mužov, ktorí boli na koni (Kabína V latinčine). Tento výraz sa použil ako meno vojenského titulu vo francúzskej armáde a následne sa stal ušľachtilým titulom.
- Klenot
Jeho význam je „Clemente“ a je to tiež populárne vlastné meno s latinskými koreňmi (Clemens), ktoré možno interpretovať ako „zhovievavé“ alebo „milosrdné“. V prípade tohto priezviska je klasifikovaný ako patronymický.
- Kolin
Ukázala sa ako láskavá prezývka pre mužov s názvom Nicoklas a potom sa uplatňovala ako patronymické priezvisko. Ďalším spôsobom, ako existuje, je Collin.
- David
Interpretuje sa ako „milovaný a milovaný“ alebo jednoducho „milovaný“. Toto francúzske patronymické priezvisko je odvodené z vlastného homografického mena, ktoré má korene v hebrejskom jazyku.
- Denis
Toto je bežné priezvisko vo Francúzsku a vstupuje do kategórie patronymických. Jeho pôvod je v mene gréckeho Boha Dionisio (ktorý súvisel s vínom a plodnosťou).
- Dubois
Začalo to ako priezvisko bývania, pretože jeho prekladom je „Del Bosque“, ktorý vyjadril, že ten, kto nosil toto priezvisko, žil v blízkosti lesa. V niektorých prípadoch by to mohlo tiež znamenať, že názov mesta pôvodu bol Bois.
Môže vám slúžiť: Fínska vlajka- Dufour
Doslovný preklad tohto priezviska je „z rúry“, takže ho prijali mnohí pekári alebo tí, ktorí mali na starosti spoločné rúry (v ktorých celá ľudia pečili svoje jedlo, niečo bežné v stredoveku v Európe).
- Dumas
Toto francúzske priezvisko naznačilo, že niekto bol z farmy alebo vidieckeho domu, pretože kombinuje podmienky du ('del') a ďalej (ktoré možno preložiť ako „Casa de Campo“ a bolo tiež typom držby počas feudálnej éry vo Francúzsku).
- Dumont
Toto priezvisko je v toponymickej kategórii. Jeho význam je „Del Monte“ alebo „z hory“, takže to znamená, že ten, kto ho nosil, prišiel z miesta s týmito geografickými charakteristikami.
- Dotknutie
Doslovný preklad tohto francúzskeho priezviska je „del Puente“ a je katalogizovaný ako toponymický.
- Durand
Je to jeden zo spôsobov, ako Latin Durans (v taliančine počas a Dante), ktorý sa neskôr stal patronymickým priezviskom. Jeho význam je „ten, ktorý vydrží“ alebo „odolný“, hoci bol interpretovaný aj ako „ten, kto musí vydržať“ (vo vzťahu k duši).
- Duval
Toto topánky a priezvisko bývania sa prekladá ako „del Valle“, tí, ktorí žijú v údolí alebo blízko jedného.
- Ohromiť
Význam tohto priezviska je „kováč“ a pochádza z prípadu, ktorý označuje toto povolanie, ktoré zase odvodzuje z latinčiny Faber. Existujú aj ďalšie varianty tohto pracovného priezviska, napríklad Febvre alebo Fèvre.
- Bahno
Rovnako ako Fabre, aj toto francúzske priezvisko znamená „kováč“. Toto je jedno z viacerých kúziel, ktoré uviedli rodinné označenie súvisiace s okupáciou toho, kto ho nosil alebo predka vo Francúzsku.
- Fontán
Vstúpte do divízie toponymických priezvisk alebo priezviska o bývaní, pretože jej význam je „zdroj“ (voda). Ľudia, ktorí žili v blízkosti funkčného zdroja, sa používal na to, aby ho bral (v ktorom ľudia dodávajú vodu) alebo okrasné (ktoré slúžia ako ornament).
- Štvorcový
Toto francúzske priezvisko je spojené s povolaním alebo obchodom, pretože odvodzuje z latinčiny Hriadeľ. Tento termín slúžil na volanie manažéra rúry, to znamená, že ho môže preložiť ako „Baker“.
- Francúzsko
Je to patronymický homograf vo francúzštine, ktorý sa v španielčine nachádza ako Francisco. Pochádza zo slova Francúzsko a jeho gentilicio v stredovekej latinčine Františku. V jazyku Frankov bol význam mena kmeňa „slobodný muži“.
- Gaillard
Pochádza z častice Gal-, že v gala jazyku to znamenalo „silné“ alebo „robustné“. Toto slovo išlo do španielčiny ako „Gallardo“, ktoré sa interpretuje ako odvážny človek s množstvom energie.
- Garcia
Predpokladá sa, že pochádza z baskického výrazu Hartz („medveď“) alebo slovo toho istého jazyka Gaztea, To sa prekladá ako „mladý“. Začalo sa používať v Navarre (Španielsko), potom sa rozšírilo do ďalších krajín a zaberalo 40. miesto najpopulárnejších francúzskych priezvisk.
- Garnier
Toto francúzske priezvisko je odvodené z nemeckých jazykov, pretože je tvorené prvkami Vojnový („Stráž“) a Hari („armáda“). Význam tohto priezviska je teda „armáda strážcu“.
- Bahnitý
Má dva možné korene, jedna sa týka prvej časti priezviska s slovom Gala Utáčať sa čo sa prekladá ako „les“ s tým, čo by bolo populárne pre stĺpcov. Ďalším možným pôvodom je germánsky Wald („vládca“) a Hari („armáda“).
- Gautier
Zdá sa, že toto priezvisko pochádza z protagonistického slova Waldijaną, Čo znamená „vládca armády“. Je to ďalší pravopis priezviska Gauthiera, takže jeho pôvod a význam sa zhodujú.
- Gerard
Je to patronymické vlastné homografové meno mužského mena protogermanského pôvodu. Pochádza zo spojenia slov Gari („Lanza“) a Ťažko („silné“).
- Girard
Toto je ďalšia z písomných foriem, ktoré vzal Gerard vo Francúzsku, ale zdieľa jeho význam („Lanza Strong“).
- Hrebeň
Je to ďalší z variantov priezviska Gerarda na francúzskom území a rovnako ako všetky priezviská, ktoré pochádzajú z týchto germánskych koreňov, sa interpretuje ako „Lonza silný“.
- Guerin
Má germánske korene v priezvisku Warin (alebo Warino), ktoré by sa dalo interpretovať ako „ochranca“ alebo „Guerrero“. Ako zvuk „WA“ prispôsobený ako „guu“ a to ustúpilo pravopisu, s ktorým v tomto národe vydržal.
- Guillaume
Je to patronymické priezvisko, ktoré sa oddelilo od jedného z rôznych variantov mena mužského Guillaume (Guillermo v španielčine). Znamená to „dobrovoľný ochranca“ a pôvodne pochádza z germánskeho mena Willhelm.
- Henry
Toto priezvisko znamená „vládca vlasti“ a pochádza z nemeckého mena Heinrich. Henry forma sa stala populárnou ako patronymické priezvisko, zatiaľ čo Henri Spelling je v súčasnosti viac akceptovaný ako svoje vlastné meno vo Francúzsku.
- Joly
Prekladá sa ako „dovolenka“ alebo „veselý“ a bolo dané ľuďom, ktorí tieto vlastnosti vlastnili. Pochádza zo starovekej severskej Jól (Meno pohanského festivalu, ktorý sa konal uprostred zimy, ktorý sa po príchode kresťanstva do Európy stal Vianocami).
- Lakroix
Doslovný preklad tohto francúzskeho priezviska je „la cruz“ av niektorých prípadoch ho nájdete dvoma slovami ako Croix. Môže to byť topografického pôvodu, ak niekto žil blízko kríža alebo sa mohol odvolávať na tých, ktorí naložili kríž v náboženskom sprievode.
Môže vám slúžiť: Aké sú relatívne hodnoty? (S príkladmi)- Lambert
Toto priezvisko pochádza z nemeckého jazyka a jeho etymologické korene sú Pôda („Zem“) a Bert („svetlé“ alebo „slávne“).
- Laurentný
Znamená to „laureát“ alebo „korunovaný vavríkom“, vyplýva z názvu homografov, ktoré je zase prispôsobením latinského mena Laurentius. Je to najobľúbenejšie priezvisko vo Francúzsku a je uvedené ako patronymické.
- Leclerc
Toto priezvisko sa prekladá ako „sekretárka“, „spisovateľ“ alebo „klerik“. Pochádza z latinského slova klerika (Členovia cirkvi alebo ktorí boli nariadení), ale tiež sa uplatňujú na tých, ktorí pracovali na vykonávaní písomných záznamov.
- Leclercq
Je to ďalší pravopis priezviska Leclerc, má tiež význam „tajomníka“ alebo ktorý mal určité spojenie s duchovnými. Postupom času sa toto slovo uplatňovalo na označenie, že niekto bol múdry alebo učenca a je priezviskom odvodeným z povolania alebo povolania.
- Lesk
Jeho význam v španielčine je „El Conde“ a odkazuje sa na ušľachtilý titul udelený vo Francúzsku, ale ktorého tradícia sa datuje do Rímskej ríše. Tento výraz má pôvod v latinčine Spáchanie („Sprievodca“ alebo „pomocný“).
- Lefèvre
Toto priezvisko znamená „El Herrero“ a vstupuje do kategórie priezviska alebo povolania povolania. Okrem toho zaberá číslo 13 najbežnejších priezvisk vo Francúzsku.
- Lefevre
Rovnako ako iné miestne varianty, aj toto priezvisko sa prekladá ako „El Herrero“. Pochádza z latinčiny Faber. Tento koreň zostáva v slove Orfèvre („Opbre“ v španielčine, ten, ktorý vyrába predmety so zlatom a inými drahými kovmi, zvyčajne umelecké).
- Legrand
Znamená to „El Grande“ a dalo by sa použiť na označenie fyzickej charakteristiky jeho nosiča (veľká alebo výška). Napriek tomu sa zvyčajne uplatňovalo na označenie rozsahu alebo odvahy jednotlivca.
- Lemár
Preklad tohto francúzskeho priezviska je „starosta“. Koreň tohto pojmu je latinské slovo bahno („Najväčší“), z ktorých sa objavia ďalšie slová, ktoré sa označujú ako rovnaká pozícia a povolanie ako starší v angličtine.
- Lemový
Toto priezvisko sa interpretuje ako „mních“. Vyplýva to z termínu Monachus v latinčine, ktorý má rovnaký význam ako jej francúzsky náprotivok (Mrož).
- Leroux
Znamená to „El Red“ a odkazuje na fyzikálne vlastnosti jednotlivca. Pôvodne bolo toto francúzske priezvisko pridelené ako prezývky ľuďom nálepiek alebo ktorí mali pokožku intenzívneho ružového tónu.
- Lenici
Preklad tohto francúzskeho priezviska je „kráľ“. Aj keď v súčasnosti je termín pre kráľa vo francúzštine NI, V priemere francúzština bola akceptovaná pravopisná Roy, A obaja pochádzajú z latinského slova Rex.
- Lupič
Jeho význam je „ten, ktorý osvetľuje“ a je priezvisko, ktoré vstupuje do patronymickej kategórie. Aj keď Lucas bol ten, kto sa stal priezviskom, Francúzi uprednostňujú pravopisu Luc, aby ho používali ako mužské meno.
- Zjazd
Môže sa interpretovať ako „obchodník“, „obchodník“ alebo „obchodník“, to znamená ten, ktorý sa venuje nákupu a predaju tovaru. Toto francúzske priezvisko súvisí s povolaním alebo profesiou, ktorá ho používala.
- Mreže
Toto priezvisko sa odvodzuje z francúzskeho ekvivalentu s vlastným menom Maria („Excelsa“ alebo „významná“). Toto vlastné meno je hebrejského pôvodu a vo francúzštine sa považuje za epicen, to znamená, že sa dá použiť u mužských a ženských mien.
- Martin
Vychádza z mena homografov, ktoré znamená „z Marsu“ (rímsky boh vojny). Je to najbežnejšie priezvisko vo Francúzsku a jeho popularita môže byť spôsobená skutočnosťou, že San Martín bol patrónom charity a siroty dostali toto priezvisko.
- Martínez
Odchádza tiež z vlastného mena Martín a má na francúzskom území veľkú popularitu. Je to priezvisko španielskeho pôvodu, pretože používa hispánsku patronymickú príponu -ktorá sa prekladá ako „syn“.
- Masson
Toto priezvisko je odvodené z povolania alebo povolania jeho nositeľa. Francúzske slovo matka Popísal pracovníka alebo Masona, ktorý pracoval s kameňom a tehlami, ako aj stonecutters, ktorí boli vyrezávaní vyrezávanými kameňmi, aby ich používali v konštrukciách.
- Matematika
Vyplýva z francúzskej formy vlastného mena Hebrejského pôvodu Matthew, čo znamená „Hospodin“ darček “. Toto priezvisko sa nachádza aj s pravopisom Matthieu.
- Milosrdenský
Takto prezývali ľudí, ktorí sa vlastnili alebo sa venovali práci v tovari (obchody, v ktorých sa predávajú články týkajúce sa šijacieho a odevného oblečenia).
- Meunnier
Toto francúzske priezvisko je preložené ako „Molinero“, súvisí s povolaním alebo okupáciou jednotlivca. To sú tí, ktorí pracovali v mlyne v obilninách alebo iných aktivitách, boli zvolaní v mlyne.
- Meyer
Vynorilo sa z nemeckej formy francúzskeho termínu Mairka („starosta“). Vychádza tiež z latinčiny bahno, To sa prekladá ako „najväčší“. Toto bolo jedno z najdôležitejších miestnych pozícií v stredoveku a zostáva dodnes vo Francúzsku.
- Michel
Toto priezvisko prichádza vo francúzskej podobe mužského mena Miguel s tým, čo sa považuje za patronymické. Toto označenie hebrejského pôvodu znamená „kto ako Boh?'.
- Morálka
Zaberá číslo 9 najobľúbenejších francúzskych priezvisk. Toto priezvisko sa prekladá ako „tmavá koža“, „Moro“ alebo „Moreno“.
- Morel
Toto priezvisko súvisí aj s tmavým tónom kože osoby, ktorá ju používala. Všetky kúzla, ktoré toto priezvisko vzal, pochádzajú z latinského slova Maurus („De Mauritánia“).
Môže vám slúžiť: Typické najslávnejšie remeslá Chihuahua- Morin
Rovnako ako iné spôsoby, ako to napísať, toto priezvisko naznačuje, že človek bol tmavou pokožkou. Mnohí sa domnievajú, že v určitom okamihu bolo oddelené od ich pôvodného významu a obmedzili sa na to, že je jednou z patronymických foriem Maurin alebo Maurice.
- Muller
Toto priezvisko je germánskeho pôvodu a často sa vyskytuje v hraničnej oblasti medzi Francúzskom a Nemeckom. Jeho význam je „Molinero“, to znamená ten, kto pracoval alebo vlastnil mlyn na obilie.
- Nicholas
Je to patronymické meno mužského mena Nicolás, grécke korene. Toto priezvisko, podobne ako meno, sa prekladá ako „víťazstvo ľudí“ alebo „víťazstvo ľudí“ (ako kombinuje podmienky Nikē a Laos).
- Noel
Vo francúzštine slovo Noel Znamená to „Vianoce“ v súvislosti s kresťanskou hostinou. Toto patronymické priezvisko bolo tiež používané ako svoje vlastné meno, najmä pre deti narodené 25. decembra.
- Olivier
Toto je priezvisko, ktoré sa prekladá ako „Olivero“ a bolo pridelené ako prezývky ľuďom, ktorí pracovali na zbieraní olív alebo olív.
- Výplata
Môže mať niekoľko významov, jeden ho spája so slovom Výplata, Čo naznačuje, že niekto nie je cigán, sa interpretuje aj ako „šaš“ (v pejoratívnom zmysle). Okrem toho môže pochádzať z Výplata To sa prekladá ako „roľník“ alebo „pagano“.
- Perrin
Toto patronymické priezvisko vychádza z malého Pierra, francúzskej formy Pedro (čo znamená „kameň“ alebo „rock“).
- Prelepiť
Prekladá sa ako „malý“ a bol pridelený ľuďom s nízkou postavou, s odkazom na osobné charakteristiky. Ďalším významom pre toto priezvisko je, že jeho nositeľom bol najmladší z rodiny.
- Filippe
Toto priezvisko je patronymické, ktoré pochádza z miestneho variantu mena Felipe (Philippe). Význam tejto prezývky je „milenec“ koní, pretože jej pôvodnou formou je Philippos, ktorý spája podmienky Philo („Láska do hypos („kone“).
- Picard
Zvyčajne sa toto priezvisko dalo ľuďom, ktorí prišli z neplechu, regiónu severne od Francúzska; Preto je katalogizovaný ako toponymické priezvisko. V niektorých prípadoch dostali pracovníci, ktorí používali vrchol (stavebný nástroj).
- Pierre
Znamená to „kameň“ alebo „rock“, toto paronymické priezvisko je odvodené z francúzskej formy mužského mena Pedro (pôvodne Petrus v latinčine alebo Petros v gréčtine).
-- Renard
Táto patronymická je francúzska forma nemeckého mena Raginhard (z Ragin čo znamená „radu“ a Ťažko to sa prekladá ako „tvrdé“ alebo „silné“). Vďaka folklóru stredoveku sa toto slovo stalo vo francúzštine „líška“.
- Odvah
Toto francúzske priezvisko je patronymické a má proto-nemecké korene Ragin („rady“) a Wald („moc“ alebo „vláda“).
- Kráľ
Je to francúzske označenie, ktoré má rovnaký význam ako v španielčine („kráľ“ alebo „panovník“). Aj keď slovo, ktoré sa na to používa vo francúzštine, je NI, Najpoužívanejšími hláskami ako patronymický sú kráľ a Roy.
- Richard
Je to najbežnejšie priezvisko vo Francúzsku a pochádza z názvu homografov. Má germánske korene slovami ric („mocné“) a Ťažko („tvrdé“ alebo „silné“).
- Rivière
Toto je francúzske priezvisko, ktoré znamená „rieku“ a bolo dané ľuďom, ktorí žili alebo pochádzali z miesta pri rieke. Preto je katalogizovaný ako toponymický.
- Robert
Je to patronymický, ktorý pochádza z jednej z variantov mena nemeckého pôvodu Hrodberht (v ktorých spájajú podmienky Rarod „Gloria“ alebo „sláva“ a Berht „jasný“). Okrem toho je to piate najobľúbenejšie priezvisko vo Francúzsku.
- Okradnúť
Je to jeden z malých mužov mena Robert a používa sa tiež ako patronymický. Toto priezvisko sa dá interpretovať ako „ten, kto svieti pre svoju slávu“ alebo „ten, kto svieti pre svoju slávu“.
- Štrbina
Jeho preklad je „rock“ alebo „kameň“ a bol často aplikovaný ako toponymické priezvisko vo Francúzsku.
- Roh
Tento patronymický je francúzsky variant germánskeho mena (Hrodgari); znamená „slávny oštep“.
- Rolland
Jeho preklad je „slávna zem“ a toto patronymické priezvisko je prispôsobením vlastného mena germánskeho pôvodu.
- Húževnatí
Toto priezvisko je malým „červeným“ a opisuje osobnú charakteristiku jednotlivca, ku ktorej bol pôvodne pridelený (ryšavka).
- Rúch
Rovnako ako Rousseau, je to priezvisko, ktoré sa vzťahuje na červenú farbu ľudí v malom.
- Roux
Jeho preklad je „červený“ a bol použitý ako prezývka na označenie farby vlasov toho, kto ju nosil.
- Roy
Je to patronymické, čo znamená „kráľ“ v španielčine. Predpokladá sa, že nie všetci, ktorí nesú toto priezvisko.
- Šmrnc
Toto priezvisko je nemeckého pôvodu, často sa vyskytuje vo francúzskych hraniciach s Nemeckom a znamená „kováč“ (takže sa považuje za priezvisko okupácie alebo povolania).
- Shon
Je to patronymické priezvisko, ktoré odchádza z vlastného homografického mena hebrejského pôvodu. Jeho význam je „ten, kto počul Boha“.
- Thomas
Je to patronymické meno vlastného mena Tomás vo svojej francúzskej podobe. Toto priezvisko pochádza z aramejského a prekladá sa ako „dvojča“.
- Vážny
Vyplýva z latinčiny Životopis; Toto francúzske priezvisko sa premieta do španielčiny ako „životne dôležité“ alebo „relatívne k životu“.
- Vincent
Toto priezvisko má svoj pôvod v latinskom koreni Vincens („Ten, kto triumfuje“) sa používa aj ako svoje vlastné meno muža.