Pôvod, význam a príklady alma mater

Pôvod, význam a príklady alma mater

Termín Alma mater Používa sa na označenie univerzity ako o inštitúcii, ale je tiež bežné nájsť ju v odkazoch na osobu, ktorá vedie k konkrétnej udalosti.

Zakaždým, keď sa používa v tomto druhom prípade, dostane sa do chyby, pretože alma mater je ženská nominálna fráza, ktorá metaforicky naznačuje univerzitu a jej funkciu kŕmenia vedomostí.

Fontána Pixabay.com

Termín alma mater pochádza z latinčiny. Prvé slovo sa vzťahuje na „výživu“, zatiaľ čo „matka“, matke. Môžeme teda povedať, že tento výraz znamená „matka, ktorá vyživuje“ alebo „matka Nutricia“.

Ale je toho viac: „alma“ je ženská forma prídavného mena „almus“, odvodená od rovnakého koreňa ako sloveso „alo“, čo znamená „krmivo“, „hold“, „berte starostlivosť“. Takže „duša“ bude znamenať výživu, ktorá dáva úrodný život; A toho istého koreňa je „jedlo“, „jedlo“ a tiež „študent“, to je študent.

Preto je tento výraz spojený so svetom univerzity, pretože táto inštitúcia (matka) intelektuálne obohacuje svoje deti (študentov) pre budúcnosť.

[TOC]

Pôvod frázy

Preskúmanie knihy o histórii Zistili sme, že pojem alma mater sa začal používať v starovekom Ríme, kde sa odvolávali na rôzne bohyne matiek, ako sú Ceres, bohyňa poľnohospodárstva a úrody; Venuša, bohyňa plodnosti; A Tellus, „alma mater“ zeme.

Potom s pádom Rímskej ríše a príchodom časov kresťanstva (späť v štvrtom a storočí), Pannou Márou, Ježišovou matkou a osobou zodpovednou za výživu Creies.

Môže vám slúžiť: 33 básní 4 stanzas veľkých autorov

Myšlienku bohyne Matky sa obnovila oveľa neskôr University of Bologna v Taliansku, ktorá sa špecializovala na zákon, s prvými absolventmi „doktora“ inštitúcie v 70. rokoch 11. storočia.

Dá sa poznamenať, že tento Snemovňa štúdií je vymenovaná za univerzitu od roku 1088 a odvtedy to robí s oficiálnym názvom „Alma Mater Studiorum“. Táto inštitúcia je najstaršia na svete, ktorá zostáva nepretržitá a samozrejme jedna z najprestížnejších. Z toho teda mnoho univerzít prijme tento výraz.

Niektoré z univerzít so sídlom v Európe, ktoré majú „alma mater“ vo svojich menách, sú univerzity v Nemecku (Alma Mater Lipsiensis, založená v roku 1409); Krakov v Poľsku (Alma Mater Jagiellonian, založená v roku 1364); a to Salzburg v Rakúsku (Alma Mater Europea, vytvorená v roku 1662); Medzi mnohými ďalšími.

Ďalším odkazom spojeným s týmto pojmom, ale nie striktne s univerzitou, je prípad College of William & Mary vo Williamsburgu, štát Virginia v Spojených štátoch amerických. Táto verejná univerzita (jedna z najznámejších, najviac v tejto krajine je súkromná) bola založená v roku 1693 a populárne sa nazýva „alma mater de la Nación“, pretože niektorí zo zakladateľov krajiny (nezávislí od roku 1783), ako Thomas Jefferson, James Monroe a John Tyler.

Významy a príklady

Už sme to videli v španielskej alma mater sa týka univerzity. V angličtine sa však pojem týka viac štúdií, ako je škola a dokonca aj hymny každej vzdelávacej inštitúcie.

Môže vám slúžiť: 34 náročných slov na písanie a vyslovovanie v španielčine

V niektorých novinárskych publikáciách je veľmi bežné čítať termín alma mater, napríklad: „Diego Maradona bola alma materom argentínskeho vybraného šampióna Mexika 1986“.

V tomto prípade sa alma mater vzťahuje na osobu, ktorá bola motorovým alebo mentorom konkrétnej skutočnosti alebo udalosti. Avšak v príklade, ktorý sme dali, sú dve chyby, pretože keď sa používajú ako prídavné meno, musíme povedať, alebo písať: „Alma mater, a nie“ alma mater, pretože to nie je podstatné meno.

Druhou chybou je spôsob, akým sa použil, ktorý pochádza zo zámeny medzi latinským prídavným menom „duša“ (protagonista tohto článku) a španielskym podstatným menom „duša“. Správne je teda použiť latinský termín iba pri odkazovaní na univerzity, pretože v inom prípade to nie je typické.

Na druhej strane, od Alma mater, ďalšie slovo, ktoré sa vo vzdelávacej oblasti používa ďalšie slovo: Registrácia. Je to menšie v latinskej „matici“ (Matríz) a znamená „registráciu“ alebo „registráciu“. Preto sa musí dostať na univerzitu, fakultu, školu alebo akýkoľvek typ kurzu, musí sa najprv vyplatiť registrácia, ktorá sa vo všeobecnosti platí raz ročne.

Ďalším významom, ktorý univerzity dávajú „alma mater“, je to, že mnohí nazývajú svoju oficiálnu hymnu, ako sme spomenuli vyššie. Napríklad takto Harvardská univerzita v Spojených štátoch, jedna z najprestížnejších na svete.

Nakoniec, v Španielsku, v roku 1538 séria relevantných publikácií z rôznych období, ktoré sa tento termín používali. Napríklad v „štatúte University of Salamanca“ (založené v roku 1218), ako aj diela Tito Livio (rímskeho historika) alebo Pedra Sáncheza Ciruela (matelogický a teológ španielskeho pôvodu), sa vzťahujú na „Alma Mater Mater „Ako redaktor toho istého.

Môže vám slúžiť: 7 najdôležitejších prvkov žánru naratívneho žánru

To znamená, že v tom roku začali univerzity redaktormi rôznych publikácií a kníh, aspoň otvorene, ako to bolo výslovné v práci Juan Vaseo, „Collectánia Rethorices“, kde bola napísaná „akademická akademická akademická akademická akademická tlače Alma Salambicenis“.

Neskôr možno „Alma Mater“ čítať v rôznych tituloch piesní, filmových filmoch a dokonca aj oceneniach, ktoré udeľujú renomované inštitúcie, ktoré nie sú vždy spojené s akademickou oblasťou.

Pravda je taká, že alma mater je synonymom intelektuálnej kultivácie, vedomostí a poskytovania excelentnosti zo strany Snemovne štúdií, ktoré siahajú od civilných po vojenské univerzity.

Odkazy

  1. Alma Mater (2019). Kráľovská španielska akadémia. Získané z: DLE.Rana.je/?ID = 1x85zcg
  2. Antonio Pérez Martín. (1999). „Španieli v štúdiu Alma Mater Studiorum“. Získané z: Knihy.Riadenie.bg
  3. Heriberto Camacho Becerra (2004). „Manuel de etymologies grecolatinas“. Získané z: Knihy.Riadenie.bg
  4. „Stará španielska kniha“. Získané z: Knihy.Riadenie.bg
  5. Royal Spanish Academy (2205). Pred hispánskym pochybnostiam. Zdroj: Motto.Rana.je
  6. Cambridge Dictionary (2019). Získané z: slovníka.Cambridge.orgán
  7. New York Times (2017). „Harvard alma mater“. Zotavené z: nytimes.com