75 Populárne mexické slová a ich význam

75 Populárne mexické slová a ich význam

Niektorí hovoria, že ich je toľko Mexické slová Ako Mexičania sú na svete. Mexiko je krajina s približne 120 miliónmi obyvateľov a územným rozšírením takmer 2 milióny štvorcových kilometrov.

Vďaka tomu je rozmanitosť slov vznikajúci Mexičanmi prekvapila pre seba, pretože aj keď existujú slová, ktoré používajú a rozumejú všetkým, v každom regióne alebo štáte alebo štáte sa používa oveľa viac.

Prechod z juhovýchodu na sever od mexického územia môže so sebou priniesť pocit, že cestoval z jednej krajiny do druhej. Výslovnosť, prízvuk alebo tón a rozdiel mien, ktoré majú pre každú vec.

Nižšie sú mexické slová a idiom.

Správne mexické slová

Mexičania vynašli svoje vlastné slová, ktoré boli generované zo zvukov domorodých slov, slov v angličtine alebo iných jazykoch a dokonca aj skratka fráz v španielčine.

V dôsledku globalizácie sa niektoré z týchto slov už používajú v iných krajinách alebo aspoň sú chápané.

Mexico City

Achicopalar

Odrádzanie: „Nehovorte Achicopales“.

Acocoto

Prístroj používaný na extrahovanie Aguamiel del Maguey: „Prineste mi Acocoto“.

Apapachar

Objatie alebo pohladenie: „Potrebujem apapu“.

Chodník

Sidewalk: „Dostal sa na chodník“.

občerstvenie

Rozdelenie, občerstvenie alebo ľahké jedlo: „Priniesol som občerstvenie“.

Urážlivý

Porozprávajte sa s Rodeosom, nekonzistentne a bez významu: „Prestaňte Cantinflear a povedz mi, čo sa stalo“. Tento výraz pochádza z známeho charakteru mexických filmov zvaných Cantinflas, pretože rozprávanie týmto spôsobom bolo jednou z jej hlavných charakteristík.

Karriola

Detské auto: „Vezmite dieťa k kočíku“.

kečup

Paradajková omáčka: „Môžeš mi prejsť Catsup?„

Chatare

Hovorte veľa o predmete, ale bez podstaty. Čerpanie môže znamenať aj obchod alebo rokovať o veciach, ktoré nemajú veľkú hodnotu.

Chafa

Niečo zlej kvality alebo malej hodnoty: „Dizajn je trochu chafa“.

Chalum

Vyjadrenie prekvapenia, zvyčajne v negatívnom alebo ľútosti: „Chale, povedali by si mi to!„.

Chaparro/rra

Osoba krátkej postavy: „Je to veľmi malá Chaparrita“.

Chavo/va

Mladý človek: „Bol som, keď som bol Chavo“.

Kontrola

Rovnaký význam španielskeho slovesného kontroly, kontroly alebo preskúmania: „Pozrite sa na faktúry, ktoré poslali“.

pivo

Chela je pivo. Príklad: Vyhoďte nejaké chelas!

Cheer

Väzenie alebo väzenie: „Poslali ho do Chero“.

Šarvák

Pivo: „Poďme na nejaké šatky“.

Chido/da

Niečo dobré alebo pekné: „Táto reštaurácia je v pohode“.

Chilango/ga

Osoba alebo vec hlavného mesta (federálny okres): „Chilangos tomu nerozumie“.

Choco/CA

Osoba alebo vec štátu Tabasco: „Choco Cocoa je najlepší“.

Surový

Kocovina: „Dalo mi to RAW“.

Vynaložiť

Veľmi blízky priateľ, iba pre mužské pohlavie: „Je to moje štyri“.

lepiaca páska

Aj keď je to značka, v Mexiku sa všetky lepiace pásky nazývajú: „Vložíme plagát s DiUrex“.

Môže vám slúžiť: Kultúrne komponenty Sonora

Hrubý

Znechutenie alebo sa mi nepáči výraz: „Guaca to nebudem jesť!„.

Güero/ra

Biela alebo blondínka: „Moja sestra je Güera“.

Hy It

Vyjadrenie prekvapenia alebo úžasu: „Ho, to som nevedel!„.

Hokikón/na

Fanfarrona alebo nerozhodná osoba: „Bol Hocicon, aby mu povedal, čo som povedal“

Huarache

Sandals: „Obliekol si huaraches“.

Jaina

Nevesta: „Nemám Jainu“.

Joho

Hot dog alebo párok v rožku: „Jedol som 2 Jocos“.

Unaviť sa

Fat zloží okolo pásu: „Už som dostal pneumatiky na jedenie toľko tacos“.

Batoh

Taška alebo peňaženka, ktorá zaberá chrbát: „Vložte notebooky do batohu“.

NACO/CA

Vulgárny alebo hrubý človek: „Nemiloval som ho pre Naco“.

Slepo

Pravda alebo úprimná osoba: „Je to sieť, ktorá pršala“.

Oleový

Vyjadrenie na povzbudenie niekoho, kto sa ponáhľa alebo niečo urobí: „Orale, že meškáme!”, Úžasy alebo prekvapenie:„ Orale, aký si veľký!„Alebo len aby ste vedeli, že to, čo druhá osoba povedala, ako synonymum pre výraz„ ok “.

Tričko

Krátke a bez krku: „Mám iba čierne košele“.

Plôp

Alkoholický nápoj získaný fermentáciou šťavy, ktorá sa extrahuje z Maguey: „Pili sme veľa pulque“.

Refri

Zo slova „chladnička“ je to zariadenie, kde je jedlo zachované: „Voda je v refride“.

Ruko

Starší človek, ktorý patrí starším, starým.

Sápera

Prikrývka alebo prikrývka s otvorením v strede, aby ste predstavili hlavu a použili ako odev, zvyčajne z jasných farieb: „Vezmite si Sarape len pre prípad“.

Chúlostivý

Hlúpy alebo detský človek: „Aké teto!„.

Trikany

Populárny trh alebo neformálne hospodárstvo, ktoré je zvyčajne dočasné: „Kúpil som ovocie v Tianguis“.

Tlachique

Maguey Juice: „Musíš extrahovať tlachique“.

Hanba

Slovo používané na odkazy na semenníky. Je to tiež domorodý kôš vyrobený z dlane na skladovanie tortíl.

Jednoznačne

Rozšírený polystyrén: „Dali mi pohár UNICEL“.

Vato

Muž alebo chlapec: „Videl som vato zo školy“.

Detský

Je to slovo, aby som odkázal na hanlivé dieťa. Pôvod tohto slova pochádza z jazyka Nahuatl „Iztcuínli“ a netýkal sa detí, ale na bezsrstého psa, ktorý existoval v Mexiku pred príchodom Španielov. Synonymum tohto slova je „Mocose“.

Rôzne významy v Mexiku

V španielčine sú slová, ktoré povedané v Mexiku môžu znamenať niečo úplne iné od ich pôvodnej definície, takže pochopenie, že bude závisieť od kontextu, v ktorom sa hovorí.

Voda

Výstraha alebo opatrnosť, tvrdiť, že sa venuje starostlivosť: „Vody na tejto ulici“.

Obed

Jedlo, ktoré sa berie ráno po raňajkách a pred hlavným jedlom: „Priniesol som obed a jedlo“.

Kĺbový

Priestory pre voľný čas na pitie alkoholických nápojov, počúvanie hudby a tanca, zvyčajne v noci: „V sobotu sme išli do klubu“.

Môže vám slúžiť: terciárne farby

Úhľadný

Zdravím pri odpovedaní na telefón: „Dobre?„.

Výdatný

Aj keď Campchanao je gentiliciom Campeche, štátu Mexiko, toto slovo sa používa vo viacerých regiónoch krajiny na označenie jedla alebo pitia vytvoreného kombináciou rôznych jedál alebo nápojov bez toho, aby sa týkalo tohto stavu: „Dáva to ja štyri Campchchchanos Tacos “.

Nákladný automobil

Autobus: „Dostal som sa na kamión“.

Chup

Alkoholický nápoj alebo jeho spotreba: „Kde je dnes Chupe?„.

Jedlo

Keď Mexičan používa toto slovo, zvyčajne sa týka jedla, ktoré sa berie uprostred dňa: „Tam ponúkajú raňajky, jedlo a večeru“.

Kyotito

Siesta: „Coyotito bol vyhodený“.

Kajuca

Stretnutie alebo moment, keď sú hladné hlady alebo bozky vášnivo: „Vedel som, že sú v Caga“.

Jahoda

Osoba, ktorá je alebo správa, akoby patrila do vysokej sociálnej triedy: „Je jahoda“.

Friega

Môžete sa odvolávať na bitie: „Nepoznáte vlys, ktorý mu dal,“ alebo na nadmernú alebo komplikovanú prácu: „Môj šéf ma privádza do Friega“.

Poraziť

Keď sa k nemu niečo cítilo alebo príde: „Porazil som, aby som videl ten film“.

Nepresný

Jedlo s kúskami žalúdka kravy: „Nebol som často v ponuke“.

Nosiť

Hanba alebo trest: „Čo mi dal medveď!„

Otca

Niečo veľmi dobré, vynikajúce alebo pôsobivé: „Koncert bol otec“.

Puntilla

Graphitové bane: „Ukončil som svoje špičky“.

Výbuch

Juerga, párty alebo rušia zábava: „praskneme“.

Koláč

Chlieb, ktorý je pozdĺžne rezaný a plnený inými jedlami: „Jedol som šunkový koláč“.

Slová, ktoré by sa dali považovať za vulgárne

Zatiaľ čo Mexičania sú ľudia s veľmi dobrým zaobchádzaním a dobrým správaním, veľmi často používajú slová, ktoré sa niekedy alebo situácie môžu považovať za vulgárne.

Dokonca aj vo formálnych, obchodných alebo sociálnych prostrediach, slovách alebo výrazoch, ktoré môžu byť zlé.

Bežné používanie týchto slov robí niektoré zvážené za vulgárne ako iné, ale nie prečo prestanú byť.

Bastard

Môže to byť človek so zlým alebo veľmi skúseným, bude to závisieť od kontextu: „Čo je bastard!„.

Chichona

Veľmi veľká prsia žena: „Páči sa vám to, pretože je Chichona“.

Chingar

Je to jedno zo slov, ktoré Mexičan najviac používa pre viac zmyslov, ktoré má. Ako sloveso sa môže vzťahovať na:

-Poškodenie („Počítač už bol kurva“).

-Pracujte veľmi tvrdo („Som v Chinge“).

-Ukradnúť ("moja ceruzka ma kurva").

-Spáchať sexuálny akt, zvyčajne ako trestný čin („Šukám tvoju sestru“).

-Buď nepríjemný alebo nepríjemný („Je to kurva“))).

Niektoré z jeho konjugácií môžu znamenať niečo veľmi odlišné alebo opačné, napríklad štyri uvedené nižšie.

Chingada

Čokoľvek veľmi zlé alebo komplikované: „Išiel do kurva“; Alebo promiskuitná žena: „Matka kurva!„

Chingadazo

Veľmi silná rana: „Dal svojmu Chingadazo“.

Chingado

Vyjadrenie prekvapenia: „Ach, kurva!„.

Chingón/na

Veľmi dobrý človek alebo vec, vynikajúcej kvality alebo mimoriadne: „Váš telefón je Chingón“.

Môže vám slúžiť: dvojité vstupné políčko

Culero/RA

Hyedic alebo Cowardly Osoba: „Neprišiel za Culero“.

Vydláždiť

Rovnaký význam slovesa, aby sa opil: „Iba prišiel na vydláždenie“.

Zneužiť

Porucha alebo neporiadok: „Všetko bolo nepokoje“.

Breh

Toto slovo má rôzne významy. Môžete sa odvolávať na človeka, ktorý nie je známy: „Güey, ktorý som videl na ulici“; hlúpemu človeku: „Ando Güey dnes“; Zaobchádzať s priateľom: „Güey, povedal som ti, že nie si“; Alebo ako prejav úžasu, varovania alebo bolesti: „Güey, starostlivosť!„.

Huevón/na

Voľný alebo lenivý človek: „Choď hore, nebuď vajíčko“.

Joto

Homosexuálny, elegantný alebo zbabelý človek: „Myslím, že je joto“.

Matka

Dajte veľmi silné údery: „Bola som všetci matka“.

Sať

Preháňanie: „Dojčíš“.

Mamón/na

Vysoký, nepriateľský alebo odporný človek: „Predtým, ako si bol veľmi mamona“.

Panocha

Vulva alebo vagína: „Pes cítil jeho panocha“.

Pedo/da

Môžete sa odvolať na večierok alebo stretnutie, v ktorom sa prebytočné alkoholické nápoje berú: „Bol som v tom pedále“, na osobu, ktorá je opitá: „Prišla veľmi prd“ alebo konflikt alebo problém: „Urobil mi prd, pretože prdol, pretože prdol, pretože prdol, pretože prdol, pretože ma prd. Prišiel som neskoro “.

Mizerný

Osoba alebo zanedbateľná, zlá kvalita alebo zanedbateľná vec: „Pohár kliknutia padol“.

Píšťalka

Penis: „Píšťalka bola videná“.

Neohrozený

Aj keď je to slovo o láskavej konotácii, používa sa na definovanie niekoho hrubého, pomalého, hlúpeho alebo nemotorného učiť sa.

Záujmové témy

100 fráz a typické slová z Argentíny

50 najlepších -známe peruánske frázy a slová.

Kolumbijské slová.

Mexické frázy.

Odkazy

  1. Mulat a. „17 mexických fráz, ktoré nemajú zmysel, keď sa hovorí v angličtine“ (2016) vo Verne. Získané 23. marca 2019 z Verne: Verne.krajina.com
  2. Cruz, m. „Objavte význam týchto 23 mexických výrokov“ (2016) vo Verne. Získané 23. marca 2019 z Verne: Verne.krajina.com
  3. Gaona, P. "Orala, ako cool."! Pôvod týchto šiestich slov každodenného používania “(2017) v Chilango. Získané 23. marca 2019 z Chilango: Chilango.com
  4. „Slovník Americanism“ (S.F.) V združení akadémií španielskeho jazyka. Získané 23. marca 2019 z Asociácie akadémií španielskeho jazyka: Lema.Rana.je
  5. „Slovník španielskeho jazyka“ (S.F.) V Kráľovskej španielskej akadémii. Získané 23. marca 2019 z Kráľovskej španielskej akadémie:.Rana.je
  6. Gómez de Silva, G. „Stručný slovník mexanizmov“ (S.F.) V mexickej akadémii španielskeho jazyka. Získané 23. marca 2019 z Mexickej akadémie španielskeho jazyka: Akadémia.orgán.mx
  7. Moreno, m. „26 slov, ktoré Mexičania používajú denne a že RAE neuznáva“ (2016) vo Verne. Získané 23. marca 2019 vo Verne: Verne.krajina.com
  8. „20 mexických slov a výrazov, ktoré by sme mali všetci používať“ (2018) v Liopardo. Získané 23. marca 2019 v Liopardo: Antena3.com
  9. "7 mexických slangových slov z klubu Netflix Club de Cuervos" (2018) v Hello Spanish. Získané 23. marca 2019 v Hello Spanish: Helospanish.co
  10. „5 ďalších mexických slovných slov, ktoré potrebujete vedieť“ (2017) v Hello Spanish. Získané 23. marca 2019 v Hello Spanish: Helospanish.co