Pastoračné nové charakteristiky, zástupcovia, diela

Pastoračné nové charakteristiky, zástupcovia, diela

Ten pastoračný román, V univerzálnej literatúre je to, že literárny žáner prózy, ktorý sa vyznačuje jej idealizáciou pastoračného života a roľníka vo všeobecnosti. Má tiež návody na sentimentálne epizódy, ktoré vyjadrujú renesančný duch (preto je to taliansky žáner).

Iniciátorom tohto typu románu bol Theocrito v treťom storočí. C. Aj keď to bolo až v 16. storočí, keď táto príbeha dosiahla svoju maximálnu nádheru s autormi ako Jorge de Montemayor.

Pokiaľ ide o kontext, pastoračným románom je renesančný žáner, ktorý sa nachádza v španielskom zlatom veku a ktorý mal priamy pôvod v Taliansku a neskôr v Portugalsku. Krátko po tom, ako sa vyvinul v španielčine a odtiaľ, po jeho rastúcej popularite, odišiel do zvyšku Európy s väčším dôrazom na Francúzsko, Nemecko a Anglicko.

Vplyv niektorých autorov bol taký, že mnohí ho používali na to, aby sa dostali o krok ďalej v listoch a vytvorili nové literárne formy.

[TOC]

Vývoj pastoračného románu

Vývoj pastoračného románu je pod dvoma základnými rámami. Prvý z nich sa týka prechodu tohto žánru do pätnásteho a šestnásteho storočia, s jeho vstupom do renesancie. A druhý, vedie k skupinám textov, ktoré boli zložené počas španielskeho zlatého veku, fázy dôležitých prominentných spisovateľov.

Ako už bolo spomenuté, pastoračný román je žáner charakterizovaný dialógom pastierov o láske, ktorá pochádza z Talianska. Dôvodom je skutočnosť, že jeho iniciátorom bol taliansky spisovateľ Jacopo Sannazaro (1458-1530) s jeho Arcadia, publikované v roku 1504.

Na druhej strane, súčasníci do Sannazara ako portugalského Bernarda Ribeira (1482-1552) publikovali diela rovnakého štýlu ako Menina E Moça (Menina a Moza, V španielčine), po jeho smrti.

V tomto zmysle nebol Ribeirov román vyhlásený za úplne za pastoráciu, hoci to bol prvý román svojho druhu na Pyrenejskom polostrov.

Čoskoro publikoval Jorge de Montemayor (1520-1561) Diana sedem kníh (1558), portugalčania, ktorý napísal prvý román Shepherds v kastílskom jazyku.

Môže vám slúžiť: prvky románu a jeho charakteristiky (s príkladmi)

Ako údaje, napísal Jorge de Montemayor Diana počnúc prekladom vyrobeným z Dialógy lásky (Publikované v roku 1535) a ktorého autorom bol Leon Hebrew, portugalský židovský doktor, ktorý bol vylúčený z Pyrenejského polostrova v roku 1492.

Preto Montemayor urobil viac, aby umiestnil jeden zo základných kameňov pastoračného románu, to znamená, že bol zodpovedný za pokračovanie v literárnej tradícii, ktorá sa datuje oveľa skôr.

Týmto spôsobom, pastoračný román, ktorý bol najskôr kultivovaný v románskych jazykoch (bol napísaný aj vo francúzštine), sa čoskoro rozšíril na germánske jazyky, takže boli prečítané v Anglicku a Nemecku.

V skutočnosti je známe, že Shakespeare si mal byť vedomý niektorých kópií týchto príbehov, ktoré sa preložili do angličtiny cez hispánsky Bartholomew Young, ktorý dobre poznal prácu Montemayora dobre.

Neskôr pastoračný román vyvinul svoj vplyv na autorov, ako sú Miguel de Cervantes a jeho Galatea, publikované v roku 1585, okrem príslušnej paródie, ktorú vytvoril ten istý spisovateľ vo svojom Quixot.

V tejto klasike hispánskeho rozprávania a univerzálnej literatúry Cervantes hovorí, ako kňaz zachránil oheň pred ohňom Diana Od Montemayora, ktorý chcel, aby sa vydalo menšie vydanie, v ktorom cenzuroval scénu, ktorá sa nezdá byť príjemná.

Charakteristiky nového pastorilu

Aj keď bol pastoračný román úspešnejší ako román Cavalries, ak je pravda, že predstavil sériu nových aspektov.

V tomto zmysle tento žáner predstavil v rovnakom príbehu rôzne témy. Preto čitateľ mohol zistiť, že v tej istej knihe existovali argumenty, ktoré prešli z pastoračov do rytierskych a od maurských na hranicu. Tento žáner teda predstavoval novú generáciu kreatívnych Španielov.

Vo vzťahu k vyššie uvedenému, pastoračný román ovplyvnil tvorbu moderného románu s cervantínskymi zručnosťami. Na druhej strane, nové pastoril dieťa z Eklogu, kde sú pastieri na príjemnom mieste, ktoré nepotrebuje konkrétne miesto na to, aby povedali milostné fakty, s ktorými sa zaoberajú bez zmeny jadra rozprávania.

Môže vám slúžiť: šumanie: význam, synonymá, antonymy, príklady

Stručne povedané, pastoračný román má Virgilian Essence s tradíciou, ktorá si pamätá jej Bukolický Virgila že sú verzované v Sannazaro. (Autori zlatého veku boli horlivými obdivovateľmi latinského klasického básnika).

Román pastierov má samozrejme lyriku, ktorý sa týka kastílskych tradícií a drámy Eclogues, ktoré boli už vystavené na konci 15. storočia, ale ktorý je zrelý v 16. storočí, to je, keď žáner dosiahne jeho Zenith.

Podstata pastoračného románu týmto spôsobom má výkyvy, ktoré prechádzajú z komédie k tragédii, s rozsiahlou literárnou rozmanitosťou, ktorá sa pozoruje v jej lingvistických záznamoch a tiež v zložitosti jej pocitov.

Pokiaľ ide o Eclogogue, využíva svoj spôsob nadviazania spojenia medzi lietadlom, v ktorom sú opísané fakty a realita, ktoré sú mimo textu, čo nie je nič iné ako dobrodružstvá, ktoré sú zamilované.

Pastoračný román navyše nekomplikuje literárny vesmír, ale skôr zjednodušuje a zameriava sa na pocity, ktoré žijú alebo presnejšie v pocitoch jeho postáv, ktoré niektoré licencie sú prevezené do spoločnosti so spoločnosťou.

Pastoračný príbeh je teda experimentálny, pretože autor dokazuje vzťahy náklonnosti v spojení s rétorikou, s ktorou je napísaný a opísaný. Inými slovami, pastoračný román je experimentálny, pretože je napísaný pokusom a omylom, to znamená, že autor tohto žánru dokazuje rôzne možnosti, palubu a píše ich a píše ich.

Výsledok však nie je ani zďaleka priemerný a odsúdený na zabudnutie, pretože sa dosiahne pastoračná román, ako už bolo uvedené, háčik v posmrtnej literárnej tradícii.

Týmto spôsobom je renesancia kľúčom pri vytváraní tohto žánru, pretože revitalizuje myšlienky, o ktorých sa predpokladá, že zmiznú alebo zabudnuté, vrátane myšlienok grécka klasiky.

Stručne povedané a na základe predchádzajúcich opisov sú charakteristiky pastoračného románu nasledujúce:

  • Množstvo argumentov a pozemkov v rovnakom príbehu.
  • Miesto rozprávania nie je potrebné.
  • Témou románu je láska.
  • Pastoračná štruktúra má spomienky na klasiku Greco -Roman.
  • Udalosti medzi tragédiou a komédiou sa líšia.
  • Jeho literárny vesmír je taký jednoduchý ako jeho postavy.
  • Postavy sa nie vždy zúčastňujú na pravidlách spoločnosti.
  • Rétorika a jazyk románu sú experimentálne.
  • Existuje dychtivosť preskúmať spôsoby, ako prekonať jazdecké romány.
  • Hlavný literárny zdroj je z talianskej renesancie.
Môže vám slúžiť: 20 básní mesiaca

Jazyky nového pastorilu

Pastoračný román bol napísaný v taliančine, španielčine a portugalčine, hoci existujú aj spisy vo francúzštine, angličtine a nemčine, hoci v menšej miere.

Preeminencia tohto literárneho žánru sa však týkala kastílskej literatúry, v ktorej sa vzhľadom na jej popularitu stala jeho najvýznamnejšími dielami.

Zástupca

  • Jacopo Sannazaro (1458-1530).
  • Bernardim Ribeiro (1482-1552).
  • Jorge de Montemayor (1520-1561).
  • Miguel de Cervantes (1547-1616).

Vynikajúce diela

  • Diana (1558), autor: Jorge de Montemayor.
  • Cieľ v láske (1564), Gaspar Gil Polo.
  • Galatea (1585), Don Miguel de Cervantes.
  • Arcadia (1598), slávneho Lope de Vega.

Odkazy

  1. Alatorre, Antonio (1998). „Text La Diana de Montemayor“. Nový hispánsky filológia časopis, 46 (2), pp. 407-18.
  2. Alvar, Carlos; Mainer, José Carlos a Navarro Durán, Rosa (2014). Stručná história španielskej literatúry, 2. vydanie. Madrid: redakčná aliancia.
  3. Cristina Castillo Martínez (2005). Antológia kníh pastorov. Alcalá de Henares: Cervantino Studies Center.
  4. Gies, David T. (2008). Cambridge Dejiny španielskej literatúry. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Guardiola, María Luisa (2001). Úvod do španielskej literatúry; Slovník užitočných pojmov. Pennsylvánia, Spojené štáty: Swarthmore College. Zotavené zo spoločnosti Swarthmore.Edu.
  6. Lauer, a. Robert (2006). Pastoračný román. Oklahoma, Spojené štáty: University of Oklahoma. Zdroj: z fakulty.Out.Edu.
  7. Montero, Juan (bez roku). Pastoračný román; Prezentácia. Madrid, Španielsko: Virtuálna knižnica Miguel de Cervantes. Cervantes virtuálny zotavený.com.
  8. Trazegnies Granda, Leopoldo de (2007). Literárny slovník. Sevilla, Španielsko: Virtuálna literárna knižnica. Zotavili sa z Trazegnies.Arakis.je.