8 najviac hovorených typov angličtiny na svete

8 najviac hovorených typov angličtiny na svete

Ten Anglický Hovorené a napísané sú americké, britské, austrálske, kanadské, juhoafrické, Nový Zéland, India a Karibik. John C. Wells povedal vo svojej knihe Akcenty angličtiny Tento jazyk nie je homogénna entita. To dokazuje, keď sa zistí, že jazyky nie sú ničím iným ako prehľadom viacerých odrôd, ktoré majú.

A v prípade angličtiny je to výsledok koloniálnej expanzie Veľkej Británie, ako aj španielčiny, bolo výsledkom koloniálnej expanzie Španielska v posledných storočiach.

Dnes je angličtina najrozšírenejším jazykom na svete. Ale tí, ktorí to študujú ako druhý jazyk. Toto je dialekt, ktorý sa používa na písanie a je to, čo ľudia, ktorí patria do najvyšších spoločenských tried, zvyčajne používajú.

Ale okrem tejto odrody existujú aj ďalšie typy angličtiny. Jazyky nie sú statické. To znamená, že sa vyvíjajú v priebehu času a sú ovplyvňovaní historickými, sociálnymi alebo generačnými zmenami.

Preto všetky jazyky majú vnútorné odrody a tieto rozdiely závisia od ich miesta pôvodu. V prípade angličtiny existuje osem hlavných typov angličtiny, ktoré v súčasnosti používajú po celom svete: Američania, Briti, austrálsky, kanadský, juhoafrický, Neozyre, India a Karibik.

Najdôležitejšie typy angličtiny na svete

Americká angličtina

Toto je najznámejší dialekt na svete, a preto najpoužívanejší. Príčina je najviac rozšírená, je spôsobená zábavným priemyslom. A potom bolo pre toto masívne šírenie, že americká angličtina bola neviditeľná pre ďalšie dialektové odrody. Tento typ angličtiny je štandardnou formou jazyka používaného v Spojených štátoch.

Môže vám slúžiť: 13 najobľúbenejších krátkych bômb Honduran

Rovnako ako sa to stáva angličtinou všeobecne, neexistuje jediná americká angličtina, ale existujú odrody dialektov. Sú klasifikované do troch veľkých skupín: Severná angličtina, centrum a juh.

Každá predstavuje rozdiely nielen slovnej zásoby, ale aj s ohľadom na syntax, morfológiu a výslovnosť. Ale napriek svojim rozdielom je americká angličtina homogénnejšia ako Briti.

Britská angličtina

Táto odroda je na rovnakej úrovni ako americká angličtina, pokiaľ ide o porovnania. A táto angličtina sa odvodzuje od anglo -saxonu, tiež nazývaného stará angličtina. Bola to skorá forma jazyka, ktorý sa hovoril medzi rokmi 425 a 1125 na územiach, ktoré dnes tvoria Anglicko a juh Škótska.

Medzi charakteristické črty britskej angličtiny patrí eliminácia fonému / r / na konci slova. Na rozdiel od americkej angličtiny, kde je jazyk zakrivený, keď sa na konci slov vyslovuje zvuk R, v britských rečníkov to nevyžadujú a namiesto toho vyslovujú schwa /ǝ /.

Tento typ angličtiny tiež predstavuje svoje vnútorné variácie. Potom sa potom vyznačuje niekoľko akcentov: „Londýnska angličtina“, „južná angličtina“, „severná angličtina“ a Škótsko, čo je „štandardná škótska angličtina“ a „gaelský škótsky“.

Austrálska angličtina

Toto je štandardná forma angličtiny používanej v Austrálii. Táto odroda sa líši od iných anglických variantov, najmä pre jej prízvuk a slovnú zásobu. Výrazné charakteristiky tohto dialektu boli stanovené okolo roku 1830.

Austrálska angličtina je charakterizovaná, pretože si stále zachováva použitie určitých domorodých slov na pomenovanie zvierat, rastlín a niektorých miest na kontinente. Pokiaľ ide o jeho vnútorné odrody, rozlišujú sa tri triedy: „široké“, „všeobecné“ a „pestované austrálske“.

Môže vám slúžiť: príklady zodpovednosti

Kanadská angličtina

Vďaka svojej geografickej blízkosti je kanadská angličtina zvyčajne zamieňaná s americkým. Je to tiež preto, že rozmanitosť angličtiny hovoreného v Kanade je zmesou idiomatických prvkov americkej a britskej angličtiny. Ale nie sú jediní, ktorí mali vplyv na kanadskú angličtinu.

A táto angličtina bola vytvorená po sérii sťahovavých vĺn, ktoré sa vyskytli v priebehu dvoch storočí. Toto je potom kombinácia medzi angličtinou v Anglicku, Spojenými štátmi, francúzskymi a domorodými slovami.

Táto odroda je presne charakterizovaná touto zmesou. Zlušuje niektoré slová, ktoré zdôrazňujú prvú slabiku s ostatnými, ktorí majú pôvod frankofónu.

Juhoafrická angličtina

Juhoafrická angličtina sa narodila s príchodom Britov do krajiny v roku 1795. Táto odroda predstavuje mnoho zvláštnych charakteristík, natoľko, že niekedy môžu byť ťažko pochopiteľné.

Má podobnosti s britskou angličtinou, najmä pokiaľ ide o slovnú zásobu. Avšak, rovnako ako vo všetkých ostatných, existujú rôzne typy výslovnosti.

Juhoafrická angličtina má dva konkrétne vplyvy: Holanďan a, afrikánania, čo je miestny jazyk. V skutočnosti bolo veľa slov, ktoré sú súčasťou tejto rozmanitosti angličtiny dnes, boli prevzaté z rôznych afrických jazykov, ako sú Zulu, Ndebele,.

Nový Zéland angličtina

Toto je typ angličtiny, ktorý sa hovorí na Novom Zélande a kvôli svojej blízkosti je veľmi podobný tomu, čo sa hovorí v Austrálii.

Môže vám slúžiť: ecavóley

A najväčšia podobnosť, ktorú uvádzajú, je, pokiaľ ide o ich výslovnosť. V tomto prípade však vplyv nie je domorodý, ale írskych a škótskych prisťahovalcov, ktorí prišli do krajiny v 19. storočí.

Indická angličtina

Toto je štandardná forma angličtiny používanej v Indii.  Aj keď sa hovorí o štandardnej angličtine, v skutočnosti to tak nie je. A je to, že v krajine sa používajú rôzne regionálne varianty tohto jazyka, či už zo sociálnych alebo geografických dôvodov.

Na druhej strane indická angličtina bola veľmi ovplyvnená hindčím, druhým úradným jazykom krajiny. Najmenej 30 miliónov ľudí hovorí anglicky v Indii, čo z nej robí tretiu krajinu na svete s najväčším počtom anglických.

Karibská angličtina

Toto je názov, ktorý je označený ako typ angličtiny, ktorý sa hovorí v karibskom regióne. Ale aj keď sa nazýva celý dialekt, každá krajina má svoje variácie. Napriek tomu majú spoločného menovateľa, ktorý je skutočnosťou, že každý z nich začal angličtinou a že ich pôvodom sú Afričania.

Napríklad Jamajcin English predstavuje gramatickú podobnosť s britskou angličtinou. Avšak kvôli blízkosti Spojených štátov americká angličtina ovplyvňuje typ angličtiny hovorenej v karibskom regióne.

Odkazy

  1. Pizarro-Chacón, G. (2015). Multidialektizmus: Výzva pre výučbu druhého jazyka. Elektronický časopis Educare. Kostarika. Web: www.Scilo.Sa.Cr.
  2. Lenivosť. (Bez dátumu). Integrácia anglických odrôd v programovaní: prípadová štúdia. University of Huelva. Španielsko. Web: Je to.scribd.com.