100 najbežnejších španielskych priezvisk a ich význam

100 najbežnejších španielskych priezvisk a ich význam

Ten Španielske priezvisko Ukazujú veľkú rozmanitosť mien sústredených na Pyrenejskom polostrove. Nemecký, latinský, galas a dokonca aj arabské korene zanechali svoju známku na najobľúbenejších priezviskách v Španielsku.

V rámci miestnych zvykov každý jednotlivec zvyčajne berie dve priezvisko, jedno otcovské a druhé matky v tomto poradí. Španielska legislatíva má však časť, v ktorej si rodičia môžu zvoliť, či bude priezvisko matky prvé.

Patroniká boli nevyhnutné na vytvorenie priezviska v Španielsku. Boli tvorené s použitím niekoľkých prípony, ako sú -az, -ez, -iz a -oz, čo znamená „syn“. Na druhej strane sa tieto pripojili k menu rodiča alebo predka.

Časté sú aj časté priezviská toponymického typu (súvisiace s miestom narodenia alebo bydliska). Ako aj povolania alebo povolania, opisné (ktoré zdôrazňujú individuálnu charakteristiku) a tie bežné (s odkazom na prírodné prvky).

Španielsky zoznam priezviska

- Ohromný

Toto španielske priezvisko je v kategórii mien miest. Jeho význam je „stránka Águilas“ alebo „miesto, kde orli„ žijú “. Pochádza z latinského slova Aguilare a súvisí s priezviskami ako Aguilera.

- Alonso

Používa sa tiež ako svoje vlastné mužské meno a pochádza z španielskych Adelfuns alebo Altfuns Variant. Toto je nemecké meno, ktoré znamená „pripravené na boj“ alebo „ušľachtilý pripravený na bitku“.

- Álvarez

Je to patronymické priezvisko, ktoré je založené na severskom mene Álvaro spolu s príponou -e („syn“). Vlastné meno tohto priezviska môže mať niekoľko významov, „Total Guardian“, „Eel Guerrero“ a „spanie“ vynikajú.

- Arias

Diskutuje sa o pôvode tohto spoločného priezviska v Španielsku, všeobecne sa predpokladá, že vyplýva z mena gréckeho Boha Aresa. Iní navrhujú, že je to sefardské priezvisko, ktoré pochádza z hebrejského mena Uriah (alebo španielčinu v španielčine).

- Benítez

Toto populárne španielske priezvisko pochádza z mena predka. Konkrétne, Benito bol odvodený z vlastného mena, ktorý je miestnou formou Benedictusu. Toto latinské meno zase znamená „požehnané“, „dobre povedané“ alebo „ten, kto hovorí dobre“.

- biely

Používala sa ako prezývka pre ľudí, ktorí mali fyzické vlastnosti spojené s bielymi, ako sú pokožka, vlasy alebo brady. Dalo by sa to použiť aj ako toponymické priezvisko s odkazom na sneh alebo meno miesta.

- Brucho

Použil sa ako prídavné meno, to znamená, že opísal určitú osobnú charakteristiku. Všeobecne to slúžilo prezývke jednotlivcov, ktorí boli považovaní za krutých alebo násilných. Potom vzal zmysel pre „statočne“, ktorý si zachováva dodnes.

- Pán

Pôvodne to bolo priezvisko súvisiace s povolaním, pretože sa používalo na členov kavalérií (zvyčajne ušľachtilé). Potom sa stal synonymom „Hidalgo“. Nakoniec sa to chápe ako muž dobrého vzdelávania a správania.

- Kabrička

Pochádza z latinského slova Kapraria, To sa premieta do španielčiny ako „kozy“ alebo „Cabrera“. Stalo sa populárne ako názov miesta na miestach, kde bolo časté šľachtenie tohto typu hovädzieho dobytka. Potom ho jeho obyvatelia považovali za priezvisko.

- Plešatý

Toto španielske priezvisko bolo odvodené z Kalvus Latinský termín, ktorý znamená „olúpaný“, „bez vlasov“. Pôvodne sa uplatňoval na opis charakteristiky jeho nositeľa, v tomto prípade jeho neprítomnosť alebo nedostatok vlasov.

- Polia

Je to populárne priezvisko v Španielsku, ktoré súvisí s názvom stránky alebo opisuje jeho geografické charakteristiky. Campos pochádza z latinčiny areál („Veľká krajina, ktorá je mimo mesta“).

- Výtok

Je to v rámci priezvisk, ktoré opisujú fyzikálne charakteristiky jeho nosiča. V tomto prípade to bolo oddelené od latinského slova Canus, To naznačovalo niekoho farbu vlasov („so sivými vlasmi“). Používa sa tiež ako synonymum pre „Maduro“ alebo „starší“.

- Karmona

Toto španielske priezvisko vzniklo z mena rôznych homonymných populácií. Z tohto dôvodu sa považuje za toponymické priezvisko. Bolo odvodené priamo od mena mesta, z ktorého prišiel jednotlivec, z ktorého ho nosil.

- Kardón

Mal svoj pôvod v vulgárnom mene, ktorý bol predtým daný Coscoji (Quercus coccifera). Toto je krík, ktorý sa vyznačuje udržiavaním zelenej farby jeho listov počas celého roka.

- Hrad

Považuje sa za toponymické priezvisko, ktoré začína od slova Hrebeň (Latinská pre „Castillo“), popularizovaná na Pyrenejskom polostrove v čase Rímskej ríše. Tieto obranné štruktúry dali miestnym pánom a tým, ktorí žili v okolí.

- Kastro

Súvisí tiež s rímskymi obrannými budovami v Španielsku. V tomto prípade to pochádza z latinčiny Kastrum, Meno, ktoré bolo dané silným a mestám, ktoré boli chránené stenami a boli prijatí jeho obyvateľmi ako toponymické priezvisko.

- Výrezy

Ďalší pravopis je zdvorilý. Pochádza z francúzštiny, konkrétne z pojmu križovatka, Zvyčajne sa nazýva niekomu s dobrým vzdelaním, priateľským a vo všeobecnosti členom rodiny licenčných poplatkov, súdu (spoločníci kráľa) alebo súdov (španielsky parlament).

- Kučeravý

Toto spoločné španielske priezvisko pochádza z prezývky súvisiacej s fyzickou charakteristikou toho, kto ho používal. V tomto prípade slovo Crespo odkazuje na zvlnené alebo kučeravé vlasy jednotlivca.

- Krížiť

Pochádza z latinského slova Krutosť („Cruz“), začal ako svoje vlastné meno a odvolával sa na smrť Ježiša Krista, potom sa prijal ako patronymické priezvisko. Tí, ktorí žili v meste s týmto termínom.

- Pokaziť

Toľko priezviska to súvisí s fyzickou charakteristikou osoby, ktorá ju pôvodne vzala. Delgado sa použil ako prezývka pre tých tenkých alebo s malou váhou a potom ich potomkovia použili ako priezvisko.

- Díaz

Toto španielske priezvisko je patronymické meno mena Diago, jednej z patronymických foriem hebrejčiny Ya'akov, ktoré sa prekladá ako „podporené pätou“. V tomto prípade sa používa Pyrenejská prípona -s účelom indikácie potomkov.

- Desať

Je to ďalšia verzia priezviska odvodeného z mien Diego a Diago (španielske úpravy Yakova alebo „utrpené pätou“ v hebrejčine). Pre toto španielske priezvisko sa patronymická prípona -ez („syn“) využíva patronymickú príponu.

- Dominguez

Toto je patronymické priezvisko spojené s menom Domingo, s veľkou popularitou v Španielsku v stredoveku vďaka katolicizmu. To súviselo s latinským termínom Dominicus („Pána“, používané na nedeľu) a s Dominus („Pane“ alebo „amo“).

Môže vám slúžiť: Sociálna organizácia Huicholes

- Durán

Toto priezvisko pochádza z španielskeho variantu latinského názvu Durans (tiež nachádzajúci sa ako Dante alebo počas taliančiny a ako Durand vo francúzštine). Interpretuje sa ako „odolný“ alebo „ten, kto vydrží“ (zvyčajne sa uplatňuje ako odkaz na dušu).

- Esteban

Vychádza z názvu homografov, takže sa považuje za patronymickú. Toto meno je zase španielsky variant Stephanos (čo znamená „Corona“ alebo „Coronado“ v gréčtine).

- Fernández

Je to štyri najbežnejšie priezvisko v Španielsku a odvodzuje z vlastného mena Fernando. Patronymická je tvorená príponou -ez (ktorá sa interpretuje ako „syn“). Fernando je nemecké meno, ktoré je možné preložiť ako „Brave Traveler“ alebo „Valiente“ Coccition “.

- Drôt

Zbavil sa latinského slova Ferrum („Iron“) a je priezviskom z povolania alebo súvisí s kanceláriou jeho nositeľa, v tomto prípade niekto, kto pracoval s kovmi (kováč). Pre toto priezvisko boli ďalšie varianty, ako sú Herrera, Ferrara alebo Ferrera.

- Kvety

Písané tiež s pravopisom Fórez, je to Pyrenejské priezvisko, ktoré pravdepodobne odchádza zo stredovekého latinského názvu Florus („Kvety“). Ďalším pôvodom, ktorý bol navrhnutý pre toto priezvisko, je nemecké meno Fruela alebo Froyla („Pán týchto krajín“).

- Zdroje

Toto španielske priezvisko je považované. Znamená to, že ten, kto ho nosil, žil v blízkosti prírodného alebo umelého zdroja vody. Mohol tiež odvolať na meno mnohých španielskych populácií.

- Galantný

Pochádza z francúzštiny, pretože je to verzia priezviska Gaillard. Má svoj pôvod v gále, konkrétne v častice Gal-, To bolo interpretované ako „robustné“, „Fornido“ alebo „silné“. V španielčine Gallardo znamená „odvážny“ a „energický“.

- Galícia

Vychádza ako priezvisko, ktoré označovalo gentilicio, v tomto prípade to znamená „Galíciu“. Galicia pochádza z miestneho idiomatického koreňa, ktorý bol interpretovaný ako „rock“ (Gal), takže tento toponymický je preložený ako „skalnaté miesto“ alebo „miesto s mnohými horami“.

- Garcia

Toto je najbežnejšie priezvisko v Španielsku, kde sa tiež používal ako svoje vlastné meno. Pôvod tohto priezviska je v slove Artz ani Hartz baskického jazyka, ktorý sa prekladá ako „medveď“; Môže tiež pochádzať z baskických Kartzea („Medveď“).

- ladný

V súvislosti s osobnými charakteristikami svojho pôvodného nosiča, v tomto prípade to znamená, že kto ho nosil, bol „odvážny“, „krásny“ alebo „dobrého ložiska“. Vznikla ako deformácia Aguerrido („so skúsenosťami v boji“ alebo „Good Warrior“).

- Gal

Pochádza z jedného z devíz Egidio, španielskej formy latinského mena Aegyid, ktorý sa prekladá do španielčiny ako „protégé“ alebo „vybraný“. Iní navrhujú, aby sa toto meno muselo chápať ako „ochranca“.

- Giménez

Je to patronymické meno Simón alebo Ximeone, hebrejského pôvodu, ktorý znamená „Boh to počul“, a že v Španielsku mali varianty Ximeno, Jimeno a Gimeno. Aby vytvoril patronymiku, pripojí sa k hispánskej prípone -e („syn“).

- Gómez

Je to jeden z desiatich najbežnejších priezvisk medzi Španielmi. Vychádza z vlastného mena Gome alebo Gomo, ktorý zase odchádza z nemeckého slova Gumaz ('muž'). Použite patronymickú formu, ktorá je skonštruovaná s príponou -ez („syn“).

- González

Zaberá tretie miesto medzi najbežnejšími španielskymi priezviskami. Vychádza z mena Gonzalo, čo znamená „ochotný bojovať“ alebo „ochotný bojovať“, spolu s patronymickou príponou -ez („syn“).

- Bojovník

Toto je priezvisko z povolania alebo povolania, pretože bolo pôvodne pridelené ľuďom, ktorí sa zapojili do vojnových aktivít, ktoré boli vojenské, páni alebo žoldnieri.

- Gutierrez

Odlúčil sa od jednej z hispánskych foriem, ktoré vzali meno Walter (Gutierre), čo znamená „náčelník armády“ alebo „mocný Guerrero“. Používa sa ako priezvisko v kombinácii s iberovou patronymickou príponou -ktorá sa interpretuje ako „syn“.

- Hernández

Toto je patronymické priezvisko veľkej popularity v Španielsku a vzniklo z mena Hernando. Súvisí s Firthunands, germánskym názvom, ktorý znamená „odvážny cumlík“ a ktorý slúžil ako koreň iných populárnych mien, ako je Fernando.

- Herrera

Ukázalo sa to ako priezvisko z povolania, pretože odkazuje na ľudí, ktorí pracovali s kovmi. Koreň tohto priezviska je latinské slovo Ferrum („Železo“) A z toho bolo odvodených niekoľko hispánskych priezvisk veľkej popularity do dnešného dňa.

- kováč

Rovnako ako iné priezviská, ako je Herrera, je priezvisko z povolania a pochádza zo slova Ferrum („Železo“ v latinčine). Bol pridelený ako prezývka Tí, ktorí pracovali ako remeselníci a vytvárajú artefakty, nábytok alebo kovové zbrane.

- Pán

Toto je jeden zo 100 najbežnejších španielskych priezvisk, pochádza z homonymného vznešeného titulu (jedno z najnižších kresiel španielskej šľachty stredoveku). Je to kontrakcia Syn niečoho, čo znamenalo „syn ľudí s majetkom alebo tovarom“.

- Ibáñez

Jeho význam je „syn Ibán“, ktorý je baskickým variantom Ivána alebo Juana. Toto je mužské meno hebrejského pôvodu (Yohannan), čo znamená, že „Boh je milosrdný“ alebo „uprednostňuje Boh“.

- Cirkvi

Toto populárne priezvisko medzi Španielmi bolo odvodené z latinského termínu Cirkev Čo znamená „zhromaždenie“ alebo „cirkev“ (posledne menované v náboženskom slova zmysle sa môže vzťahovať na telo veriacich alebo budovu, v ktorej sa oslavuje kresťanská omša).

- Jiménez

Predpokladá sa, že pochádza z hebrejského mena Simon („Boh počul“) vo svojej patronymickej podobe. Navrhlo sa tiež, že ide o prispôsobenie latinského názvu Maximino, ktoré malo za následok Ximeno a potom Jimen.

- Lev

Často sa uplatňuje ako toponymické priezvisko pre obyvateľov a ľudí narodených v starom kráľovstve León. Potom ho naďalej používali domorodci tohto španielskeho mesta.

- López

Toto je piate najbežnejšie priezvisko v Španielsku. Pochádza z mena LOPE, ktorý zvyčajne súvisí s latinským termínom lupus („Vlk“). Aj tento patronymický využíva hispánsku príponu -ez („syn“).

Môže vám slúžiť: 50 motív pre originálnych priateľov

- Lawrence

Je to patronymické priezvisko, pretože je spojené s názvom homografov, s ktorým zdieľa význam „korunovaných vavrín“ alebo „Victorious“. Nachádza sa tiež v laurean forme.

- Bujný

Na začiatku sa toto priezvisko používalo na označenie osobnej charakteristiky a ľudia, ktorí boli považovaní za veselí alebo statoční, dostali prezývku. Potom to znamenalo „povýšené“, „hrdé“ alebo „skryté“.

- Marín

Pochádza zo slova Marinus V latinčine, čo znamená „morský“ alebo „námorník“ (to znamená súvisiace s morom). Ľudia, ktorí sa venovali tejto rase, dostali ako pracovné meno.

- Márquez

Je to španielsky patronymický mužský názov Marcos alebo Marco a aby sa vytvoril toto priezvisko, na použitie sa použilo hispánska prípona -ez („syn“)). Toto meno prichádza od Boha Latinskej vojny Mars a znamená „zasvätený k Marsu“

- Martin

Pochádza od homografov, ktorý, rovnako ako Mark, pochádza z rímskeho boha vojny: Mars. V dôsledku toho toto španielske priezvisko znamená „zasvätené do vojny“ alebo „Boha Mars“.

- Martínez

Toto patronymické priezvisko pochádza z mena Martín (ktoré pochádza z latinského Martinusa interpretovaného ako „vojny“ alebo „z Boha Mars“). Použite Pyrenejskú príponu -e („syn“) a je šiesty priezvisko v Španielsku najbežnejšie.

- Medina

Pochádza z arabčiny, konkrétne zo slova Medina, že v tomto jazyku má zmysel „mesta“. Zakorenil ako toponymické priezvisko na španielskom území počas arabskej okupácie.

- Méndez

Toto patronymické priezvisko používa príponu -čo znamená „syn“ a môže mať niekoľko koreňov, ako je napríklad menšie meno Hermenegildo („obrovská obeta“). Môže tiež pochádzať z mena Mendo, ktoré vo Vasco súvisí so slovom „Mount“ alebo „Mountain“.

- Molina

Je odvodený z okupácie Millera, hoci ľudia, ktorí vlastnia obilný mlyn, boli tiež pridelení ako prezývka. Nakoniec by sa dalo použiť ako toponymické pre tých, ktorí žili v blízkosti nejakého mlyna.

- Lovec

V Španielsku boli veľké herné stretnutia, v ktorých boli psi známe ako Monteria. Priezvisko Montero sa odvoláva na povolanie alebo povolanie tých, ktorí boli zodpovední za starostlivosť o psy, ktoré boli zamestnané v týchto lovoch.

- Černošský

Toto priezvisko Španielska pochádza zo slova Morum čo v latinčine znamená „Mora“ (ovocie) a je rovnakým koreňom názvu fialovej farby. Mohlo by to byť populárne ako pracovné alebo toponymické priezvisko tých, ktorí žili alebo pracovali v poliach alebo lesoch s bohatými molasami.

- Morales

Vychádza z termínu, s ktorým zvykli nazývať plantážami černochov alebo polí a lesov, v ktorých bolo toto ovocie vo voľnej prírode. Tiež sa verí, že miesta, ktoré obsadili moslimovia, boli nazývané (populárne známe ako Moors).

- Tmavý

Koreň tohto priezviska je latinčina Maurus, Interpretované ako „z Mauritánie“ a potom ako „tmavá koža“ alebo „Moor“. V Španielsku boli daní ako tí, ktorí mali fyzické vlastnosti považované.

- Mložáka

Toto je starobylé španielske priezvisko, ktoré je katalogizované ako topánka obce Moya, ktorá sa nachádza v Cuenca, jednej z 50 španielskych provincií Španielska. Jeho etymológia nie je jasná, ale bolo zvýšené, že pochádza z latinčiny Modius (Jednotka merania).

- Muñoz

Pochádza z latinského názvu Munio, ktoré sa stalo populárnym aj na Pyrenejskom polostrove a čo znamená „opevniť“ alebo „Create Walls“. Na vytvorenie tohto patronymiky sa použila hispánska prípona („syn“).

- Navarrese

Je to topánkové priezvisko súvisiace s gentiliciom ľudí narodených v provincii Navarra. Niektoré z navrhovaných významov pre termín Navarra sú „les“ a „rovný obklopený horami“.

- Vnuk

Toto priezvisko pochádza zo španielskeho španielskeho podstatného mena, ktoré podľa Kráľovskej akadémie španielskeho jazyka znamená „syn syna človeka“. Toto slovo má v slove latinské korene Neptis („neter“ alebo „vnučka“).

- Núñez

Je to patronymický, ktorý pochádza z vlastného mena Nuno alebo Nuño spolu s hispánskou príponou -e („syn“). Meno, ktoré ustúpilo tomuto priezvisku, je variant Nonius, latinské meno, ktoré znamená „deviaty“ a popisuje deviateho syna.

- Ortega

Toto priezvisko pochádza z názvu rôznych vulgárne známych rastlín ako ortigas (ktoré obsahujú rôzne exempláre rodu Breh). Vyznačujú sa vytvorením podráždenia kože, okrem toho produkujú pálenie v postihnutej oblasti.

- Ortiz

Je to patronymická forma, ktorú prijal meno Ortún alebo Fortán, hispánske variácie vlastného mena mužského Fortunio (čo v latinčine znamená „šťastný“). Na vytvorenie tohto španielskeho priezviska sa použila prípona -iz („syn“) (syn ')).

- Vinič

Môže mať niekoľko koreňov. Ďalšia etymológia to spája s gotickým termínom pre „mriežku“ alebo „úzko poskytnutá alebo plot“.

- Paschal

Toto je patronymické priezvisko, pretože pochádza z názvu homografov. Je to španielsky variant Paschalis, ktorý znamená „relatívne k Veľkej noci“ (meno niekoľkých kresťanských osláv, medzi ktorými vyniká vzkriesenie Ježiša Krista a jeho narodenia).

- Pastier

Jeho význam je „ten, kto sleduje stádo“. Toto je katalogizované ako priezvisko z povolania alebo povolania, pretože opisuje prácu vykonanú osobou, ktorá ju pôvodne vzala.

- Smútok

Je to toonymické priezvisko, to znamená súvisiace s miestom pôvodu alebo v ktorom niekto žil. Znamená to „rock“ alebo „kameň“ a používali ho jednotlivci, ktorí žili v blízkosti dláždenej pôdy.

- Pérez

Toto je na ôsmom mieste najbežnejších španielskych priezvisk a pochádza z vlastného mena Pedro. Petros, ktorý sa zase prekladá ako „kameň“, sa vynoril z gréčtiny. Sefardskí Židia prijali toto priezvisko s rôznymi hláskami, ako sú Pérez, Peretz a Peres.

- Priepasť

Používalo sa to ako prezývka pre ľudí s tmavou pokožkou. Preto sa považuje za priezvisko spojené s fyzickými charakteristikami.

- Ramírez

Bolo odvodené od mužského mena Ramiro, spolu s hispánskou patronymickou príponou -e („syn“). Toto meno môže byť miestnou adaptáciou Rangers, gotického názvu, ktorý sa prekladá ako „brilantný bojovník“ alebo Radamir, ktorý znamená „slávny poradca“.

Môže vám slúžiť: strukoviny a jedlo živočíšneho pôvodu

- Ramos

Toto španielske priezvisko má v slove koreň Ramus že v latinčine definuje sekundárne stonky, ktoré majú rastliny, so svojimi listami a kvetmi, ako aj okrasné usporiadanie. Toto priezvisko bolo dané tým, ktorí sa narodili na Ramos Domingo.

- Kráľ

Toto priezvisko by sa mohlo dať ako prezývka, ľudia, ktorí pracovali pre kráľov alebo v jednom z kráľovských domov, a tiež by sa dalo uplatniť s výsmechom pre predstavených ľudí. Nakoniec je pravdepodobné, že sa dostanú tým, ktorí sa narodia v dni kráľov.

- Rodríguez

Je to druhé najbežnejšie priezvisko v Španielsku. Vytvorilo sa ako patronymické meno mužského mena Rodrigo, hispánsky variant Hrodric, germánske meno, ktoré sa prekladá ako „mocné svojím slávom“ alebo „bohatým na slávu“.

- Červený

Toto španielske priezvisko pochádza zo slova červená alebo červená (v referencii o farbe). Začalo sa to používať ako toponymické pre ľudí, ktorí prišli alebo žili na mieste, ktoré bolo charakterizované tým, že vo svojich krajinách mali červenkastú farbu.

- Rímsky

Pochádza zo slova Romanus, To sa prekladá z latinčiny ako „Romano“ alebo „narodený v Ríme“. V dôsledku toho ide o toponymické priezvisko spojené s gentiliciom. Používa sa tiež ako meno, takže to môže byť patronymické.

- Rozmarín

Ľudia, ktorí mali púť do Ríma, boli teda prezývaní počas stredoveku. Tieto náboženské výlety mali pre spoločnosť tej doby veľký význam a Romero sa použil ako synonymum pre „pútnik“.

- Blondínka

Je odvodený z latinčiny Rubeus, čo sa prekladá ako „rubio“ alebo „osoba, ktorá má veľmi jasné vlasy“. Na začiatku sa aplikoval ako prezývka spojená s fyzickou charakteristikou jeho nositeľa.

- Ruiz

Je to jeden z patronymických mužských menov Rodrigo („ten, kto má slávu mocných“ alebo „bohatých v sláve“). V tomto prípade to pochádza z jedného z devíz, ktoré boli dané tomuto germánskemu menu, to znamená Rui alebo Ruy spolu s príponou -iz („syn“).

- Saez

Toto španielske priezvisko pochádza z mena Sancho, miestneho variantu Sauca alebo Sancus, ktorý bol rímskym božstvom a slúžil ako opatrovník prísahy, takže sa v tejto spoločnosti považoval za veľký význam.

- Sanchez

Bolo odvodené od názvu Sancho Battery, ktorá bola veľmi difúziou medzi hispánskou populáciou počas stredoveku. Toto meno pochádza od rímskeho Boha Sancus, ktorý bol zástupcom lojality a z ktorých sa objavili slová ako „sväté“ (sväté “(Svätyň).

- Santana

Toto priezvisko bolo dané španielskym rytierom Rádu Santany, pomenovaných na počesť matky Panny Márie. Príkaz Santany mal veľký význam počas obnovy Pyrenej územia v stredoveku.

- Santiago

Je to patronymický názov homografov, jednu zo španielskych verzií hebrejčiny Ya'akov („podporená pätou“). Je to kontrakcia latinského názvu San Jacobo (Sanctus Iacobus). V niektorých prípadoch sa používa aj ako toponymický.

- Svätí

V niektorých prípadoch sa tiež používa ako krstný názov; Toto španielske priezvisko bolo odvodené od kresťanskej hostiny známej ako Deň všetkých svätých. Predpokladá sa, že po použití ako svoje vlastné meno prešiel medzi generáciami ako patronymické priezvisko.

- Sanz

Je to ďalšia z patronymických verzií, ktoré pochádzajú z vlastného mužského mena Sancho. Toto prišlo z mena rímskeho Boha Sancus, ktorý bol obrancom lojality a prísahy.

- Vysočina

Je to toonymické priezvisko, pretože naznačuje pôvod alebo bydlisko osoby, ktorá ju pôvodne vzala. Toto priezvisko bolo odvodené z latinského slova Serra, a naznačil, že niekto žil alebo sa narodil v pohorskom rozmedzí (horský reťazec).

- zvyčajne robiť

Bolo odvodené od francúzskeho Soliera („Ten, kto žije v dome s podlahou“), ktorý má v latinčine koreň Sól alebo „pôda“, „základňa“, „krajina“. Španielska adaptácia tohto priezviska sa vyskytla v Katalánsku a Aragone, odtiaľ sa rozšírila zvyškom polostrova.

- Skoto

Toto španielske priezvisko má svoj pôvod v termíne homograf, ktorý sa týka miesta na okraji rieky, ktorá má v susednej oblasti malý les alebo hojnú vegetáciu v susednej oblasti.

- Suarez

Vychádza z názvu Suaro, ktorý môže mať niekoľko pôvodov. Jedným z najpopulárnejších významov je „Shoemaker“ alebo „Searstručka“, pretože súvisí s latinským menom Suerius. Ďalšími možnými koreňmi sú Sughari a Subhari („Južná armáda“ alebo „Slnka armáda).

- veže

Pochádza zo slova Turris alebo „veža“ v latinčine. Ukázalo sa to ako toponymické priezvisko, ktoré naznačuje, že osoba, ktorá ho nosila, prišla z miesta, kde existovali obranné veže.

- Variapka

Pochádzajú z Pretrhať, Termín kantabrianskeho dialektu, ktorý znamená „Cabaña“ alebo 'ucho. Bežne sa používa ako toponymické priezvisko, pretože opisuje geografické charakteristiky alebo určitý konkrétny kryt súvisiaci s nositeľom.

- Vázquez

Je to patronymické španielske priezvisko, ktoré znamená „syn baskického“; Slovo, ktoré sa vzťahuje na gentilicio svojich nosičov. S tým sú identifikovaní ľudia z baskickej krajiny.

- Vega

Toto priezvisko pochádza z Vaica, Slovo starovekej španielčiny, ktoré sa stalo Vega a znamená „nízku, plochú a úrodnú krajinu“ podľa Kráľovskej akadémie španielskeho jazyka. Tieto krajiny sú zvyčajne blízko rieky, ktorá im poskytuje konštantnú vlhkosť.

- Velasco

Pochádza z baskického jazyka, v ktorom sviečka znamená „vrana“ a príponu -Sco Používa sa ako menšie, preto toto španielske priezvisko znamená „malú vranu“. Iní tvrdia, že v tomto prípade prípona -Sco Označuje potomstvo toho, čo by sa interpretovalo ako „syn vrany“.

- Vicente

Je to patronymické priezvisko, ktoré bolo odvodené z vlastného názvu homografov. To zase prišlo z latinského slova vložkahanblivosť alebo „víťaz“, tiež interpretovaný ako „víťazný“.

- Vážny

Toto španielske priezvisko bolo vytvorené zo správneho latinského názvu Vitalis, čo znamená „plné života“, „zdravé“ alebo „viza“. Zadajte kategóriu patronymických priezvisk, pretože Vidal sa často používal ako meno.