Koncept kinetického jazyka, charakteristiky, typy, príklady

Koncept kinetického jazyka, charakteristiky, typy, príklady

On Kinezický jazyk Je to typ neverbálneho jazyka, ktorý sa vykonáva gestami, pozíciami a výrazmi tváre aj tela. Tento typ jazyka vo väčšine prípadov odráža emocionálny stav ľudí.

Štúdium Kinesic Language sa začal prehlbovať od 60. rokov 20. storočia štúdiami, ktoré vykonal americký antropológ Ray Birdwhistell, ktorý okrem iného predpokladá, že kinésický jazyk sa líši v závislosti od kultúry.

Na rozdiel od toho americký psychológ Paul Ekman podporuje teóriu, ktorú predstavil Charles Darwin na konci 19. storočia, čo sa týka univerzálnosti v jazyku Kinessic.

Kinesic Language je však základnou súčasťou komunikácie medzi ľuďmi, pretože veľká časť tohto vývoja sa vykonáva neverbálnym spôsobom.

Z tohto dôvodu, čítanie kinetického jazyka človeka.

[TOC]

Charakteristiky kinetického jazyka

Niektoré spoločné gestá, keď hovoríme

Niektoré z najvýznamnejších charakteristík jazyka Kinésic sú nasledujúce:

Nedobrovoľný

Kinesic jazyk sa vytvára nedobrovoľne.

Okamžitá

Výrazy, ktoré sa urobia, vznikajú okamžite.

Interpretácia

Jeho interpretácia sa líši v súvislosti s každou kultúrou, rovnaké gesto môže mať rozmanité významy v závislosti od kultúry.

Dôležitosť

Je to alebo dôležitejšie ako verbálny jazyk, pretože pri určitých príležitostiach prispieva k správe, ktorú chcete vysielať, viac informácií.

Typy kinezických jazykov

Výrazy tváre a bežné gestá tela

Pretože jazyk Kinessic sa vzťahuje na jazyk tela, nájdete dva dobre diferencované typy. Toto sú:

Môže vám slúžiť: kultúrne vzory

Výrazy tváre

Výrazy tváre nájdu ich najväčší stupeň prejavu v očiach aj v ústach, ktoré sú reprezentované vzhľadmi a úsmevmi.

Na druhej strane, rôzne pohyby obočia a čeľuste, hoci sú pri geste veľmi dôležité.

Vďaka výrazom tváre má emitent možnosť externalizovať svoje emócie, nad rámec ich slov.

Prejavy tela

Výrazy tela súvisia s rôznymi typmi pohybov, ktoré uskutočnili každý z členov tela. Sú veľkým doplnkom výrazov tváre a sú rozdelené do piatich typov.

  • Gestá hlavy

Mnoho gest jazyka Kinésic sa týka pohybov hlavy. Tieto siahajú od jednoduchého zákrut alebo sklonu, bez účasti inej časti tela, až po pohyby, ktoré zahŕňajú ďalšie gestá, ako sú tváre alebo ruky.

  • Gestá ramien

Zatiaľ čo pohyb ramien nie je taký notoricky známy ako pohyb ostatných častí tela, používa sa na vyjadrenie veľkého počtu správ.

Spravidla je sprevádzaná inými gestami, ako sú napríklad tváre alebo hlavy.

  • Gestá rúk

Gestá zbraní sa vo väčšej miere používajú v spojení s gestami rúk a umožňujú učiť rôzne stavy, ktoré siahajú od nepohodlia po otvorenie.

  • Gesta rúk

Gestá rúk sú jedným z najznámejších telesných výrazov a poskytujú širokú škálu prejavov, ktoré sa okrem iného používajú na zväčšenie pocitov, ktoré chcete komunikovať.

  • Gesta

Nohy, ktoré sú členmi, ktorí sú v najvyššej vzdialenosti od mozgu, majú tendenciu mať menej kontrolovaný typ pohybu. Majú tiež veľký význam v neverbálnej komunikácii.

Môže vám slúžiť: hlavné spôsoby merania spravodlivosti a sociálnej spravodlivosti

Príklady jazyka Kinesic

Ďalej, niektoré z najbežnejších príkladov jazyka Kinésic a jeho význam. Malo by sa objasniť, že významy nasledujúcich príkladov sa môžu líšiť v závislosti od kultúry, ktorá ju interpretuje.

  1. „Opakovane posúvajte hlavu sprava doľava a naopak (popieranie)“.
  2. „Presuňte hlavu zhora nadol (vyhlásenie)“.
  3. „Vydychovanie vzduchu z úst náhle (nepohodlie alebo nepohodlie, únava)“.
  4. „Povzdych (melanchólia, nostalgia)“.
  5. „Fist uzavrela palcom hore (schválenie)“.
  6. „Päsť uzavrela palcom dole (nesúhlas)“.
  7. „Nakreslite kruhy jednou rukou na brucho (to znamená, že sa vám páči to, čo jete)“.
  8. „Predaj (plachosť, nepohodlie)“.
  9. „Úsmev (radosť, šťastie, radosť)“.
  10. „Vráťte sa zamračené (nesúhlas, protirečenie)“.
  11. „Zakryte si ústa dlaňou ruky alebo prstov (to znamená, že nemôžete urobiť komentár)“.
  12. „Pohybujte prstami tam a späť, s dlaňou ruky hore a predĺženou rukou (opýtajte sa, aby sa iná osoba priblížila)“.
  13. „Mierny pohyb ramena, pred trupom, hore a dole, sprevádzaný rýchlejším pohybom zápästia (požiadajte inú osobu, aby sa ponáhľala)“.
  14. „Zatvorte alebo mrknite jediným okom (spoluúčasť)“.
  15. „Zhromaždite obe ruky, s prekladanými prstami alebo pripojením dlaní, pod bradou (prosí, prosí)“.
  16. „Roztiahnite ruku a ukážte dlaň ruky (požiadajte niekoho, aby sa zastavil alebo nepredvídal)“.
  17. „Položte predĺženú ruku za ucho (nepočujem dobre)“.
  18. „Držte tvár po bokoch, oboma rukami a mierne poklonte hlavu (obavy, nepokoj)“.
  19. „Zdvihnite obočie (prekvapenie, úžasy)“.
  20. „Flash nadmerne (nervozita, nepokoj)“.
  21. „Popadnite bradu prstami a pozrite sa na akékoľvek konkrétne miesto (premyslený stav)“.
  22. „Položte dlane rúk na boky tváre a otvárajú oči a ústa (prekvapenie, nedôveru)“.
  23. „Sedieť, prekrížiť nohy a uvoľniť telo a ruky (relaxácia, distenzia, pokoj)“.
  24. „Prejdite si ruky a vyzerajú vážne (sila, osobnosť)“.
  25. „Sedieť, prekrížiť si nohy a ruky, s napínacím telom (nezhodou)“.
  26. „Prepomínam tvoje ruky za hlavu (relaxácia)“.
  27. „Naklonte trup dopredu, spustite hlavu a prekrížte ruky, s rukami natiahnutými nadol (ospravedlňujem sa)“.
  28. „Pokrčte plecami, otvárajte ruky dlaňami hore (nerozumiem, alebo nemôžem robiť nič iné)“.
  29. „Mierne si utierajte ruky a usmievajte sa (vzrušenie, nadšenie)“.
  30. „Vložte ruky do džbánu, zamračené a mierne naklonenie trupu dopredu (zúrivosť, hnev)“.
Môže vám slúžiť: oddelenia karibského regiónu Kolumbia

Odkazy

  1. AVULA, P. (2009). Kineiky a STIS Dôležitosť. Zdroj: z ResearchGate.slepo
  2. Basir, u. P., & Ro'ifah, a. (2018). Kinesik a symbolový jazyk: Model štúdie sociolingvistiky vo viacjazyčnom kontexte prístupu. Zdroj z akademickej obce.Edu
  3. Redaktori jazyka pedia. (2020). Kinezický jazyk. Zdroj z jazyka The Pededia.com
  4. Medzinárodná encyklopédia spoločenských vied. (2020). Zdroj z encyklopédie.com
  5. Pantoja Rivero, J. C., Espi Jimeno, L., González Gallego, B., Mateos donaire a., Del Rio Luelmo, m., & Predaj dasí a. (2016). Kastílsky jazyk a literatúra. Zdroj z mhedukácie.je