77 fráz v kórejčine
- 2679
- 15
- Tomáš Mydlo
Nechám ti krásny zoznam frázy v Kórejský Učiť sa, venovať alebo zablahoželať niekomu, koho oceníte. Najprv nájdete príslovia, úvahy o takých rozmanitých problémoch, ako sú šťastie, hodnota, sebavedomie, boj, trpezlivosť, vytrvalosť a krása.
Potom v kórejčine existujú určité frázy bežného použitia na pozdravovanie, rozprávanie a žiadosť o indikácie a pomoc.
Kórejské príslovie
-„.
Význam: Ak nie ste k sebe úprimní a pripúšťate svoje pocity, budete musieť čeliť následkom.
-로마 는 하루 에 것 것 아니다 아니다 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이.
Význam: Rím nebol postavený za jeden deň.
-소 잃고 고치기 고치기.
Význam: Pripravte sa a nikdy neskončíte ľutovať.
-꿩 먹고 먹는다 (Kkwong Meoggo to Meogneunda).
Význam: Zabite dvoch vtákov výstrelom.
-옷 날개다 날개다 (os-i nal-gae-da).
Význam: Ako sa obliekate, správajú sa k vám.
-고생 끝 에 낙이 온다 온다 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이.
Význam: Na konci nepriaznivosti prichádza šťastie.
-늦더라도 안 하느니 낫다 (Neujdeolát Haneuniboda Nasda).
Význam: Lepšie neskoro ako kedykoľvek predtým.
-정직 은 최선의 이다 (Jeongjig-eun Cooeson-ui Bangchaeg-Ida).
Význam: Čestnosť je najlepšia politika.
-콩 심은데 콩나고, 팥 심은데 팥난다 팥난다 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은 심은 데 팥 심은데 팥.
Význam: Je ľahké súdiť človeka okolo jeho okolia.
-등 잔 어둡다 어둡다.
Význam: Odpoveď, ktorú hľadáme, je zvyčajne pod našimi nosmi.
-호랑이 에게 물려가도 정신만 차리면 산다 산다 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 산다 정신만 정신만 정신만.
Význam: Trpezlivo si sadnite vedľa rieky a uvidíte telo svojho nepriateľského prihrávky.
-개똥도 약 에 쓰려면 없다 없다 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 없다 없다 쓰려면 없다 쓰려면 쓰려면 쓰려면 없다 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 없다 없다 쓰려면 쓰려면.
Význam: Veci nikdy nie sú tam, kde chceme, aby boli.
-서당개 삼 년 에 풍월 읊는다 읊는다 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 에 에 풍월.
Význam: prax robí učiteľom.
-시작 이 이다 (Shi-Jaki Bani-Da).
Význam: Štart je polovica cesty.
-제 눈 에 이다 (Je Nun -E angyong -id).
Význam: Krása je v očiach diváka.
-엎질러진 이다 (eopjilleojin mul -ida).
Význam: Nemáte dôvod ľutovať buk.
-원숭이도 나무 에서 떨어질 잇다 잇다 잇다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 때 가 가 가 가 .
Význam: Dokonca aj opice niekedy spadajú zo stromov.
-개구리 올챙이 적 생각도 한다 한다 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 생각도 생각도 못.
Význam: Je hlúpe nenávidieť, kto sú teraz, ako ste boli kedysi.
-김치국 부터 말라 (Kim-chi-gu-bu-do ma-si-ji Mal-la).
Význam: Nedávajte sandál pred Espinarrte.
-웃음 은 최고 의 이다 이다 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약.
Význam: Smiech je najlepší liek.
-가는 말 이 말 이 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다.
Význam: Zaobchádzajte s ostatnými tak, ako chcete, aby sa k vám správali.
-고양이 에게 생선 맡기다 (Goyang-Ige Saengseon-eul Matgida).
Význam: Neverte ľuďom v situáciách, keď vás môžete využiť.
-낮말 은 가 듣고 은 쥐 가 듣는다 듣는다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 M.
Význam: Buďte opatrní, koho hovoríte, pretože to zistíte.
-찬물 도 위 있다 (Chan-Mool-do ooi -rae-ga it-da).
Význam: Všetko do jeho príslušného poriadku. /Rešpektovať poradie vecí.
-말 을 에 끌고 수는 수는 억지로 물 을 먹일 수는 없다 없다 없다 없다 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 먹일 수는 수는.
Význam: Kôň môže byť riadený rybníkom, ale nemôže byť nútený piť vodu.
-과부 설움 은 홀아비 가 안다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 홀아비.
Význam: Misery miluje spoločnosť.
-백지장도 낫다 (Baegjijangdo Majdeulmyon Nasda).
Význam: Dve hlavy sú lepšie ako a.
-궁하면 통한다 (Gunghamyeon Tonghanda).
Význam: Vždy existuje východ.
-콩 심은데 콩나고, 팥 팥난다 (Kong Simeundae Kongnago, Pat Simeundae Pat Nanda).
Význam: ovocie nespadá ďaleko od stromu.
-낮말 은 새 듣고 밤말 은 가 듣는다 듣는다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 쥐 가 쥐 쥐 가 가 쥐 쥐 쥐 쥐 가 쥐 쥐 쥐 쥐 은 은 은 은 은 은 은.
Význam: Steny majú uši.
-누워서 떡 먹기 (nuwoseo tteog meoggi).
Význam: jedol chlieb.
-아는 길 도 (aneun gildo mulegara).
Význam: Nikdy to nebolí opýtať sa znova.
-가재 는 게 이라 (ga-jae-neun ge pyeon-i-la).
Význam: Súvisiaci ľudia priťahujú.
-화약 을 지고 불 속 들어간다 들어간다 들어간다 들어간다 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 속 으로 으로 으로 으로 속 속 속 속.
Význam: Vidíte búrku a nedostanete. / Pozvite nebezpečenstvo na dvere vášho domu.
-눈 에서 멀어지면, 마음 에서 도 멀어진다 멀어진다 도 도 도 도 도 도 도 도 멀어진다 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 에서 에서 에서 마음 마음.
Význam: Oči, ktoré nevidia, srdce, ktoré sa necíti.
-장구 를 쳐야 춤 을 추지 추지 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 춤 을 춤 춤 춤 을 춤.
Význam: Pri niektorých príležitostiach je potrebná pomoc.
-공자 앞 에서 문자 쓴다 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 쓴다 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자.
Význam: Nechcem odborníkovi povedať, ako robiť svoju prácu.
-그림 의 떡.
Význam: Ak chcete niečo, čo nemôžete mať, je lepšie na to zabudnúť.
-개천 에서 난다 난다.
Význam: Veľkí muži a ženy pochádzajú z pokorného pôvodu.
-고슴 도치 도자기 끼는 예쁘다 예쁘다 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는.
Význam: Všetci rodičia si myslia, že ich deti sú pekné.
-뜻 이 있는 곳 길 이 있다 있다 있다 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 길 이 이 길 이 이 길 이 길 이 길 에 에 에.
Podpísané: Kde existuje vôľa, existuje spôsob.
-빈 수레가 하다 하다 (bin Surega yoranhada).
Význam: Kto sa chváli svojimi zručnosťami, nie je najviac naznačené na dosiahnutie najlepších výsledkov.
-말 보다 는 을 하라 (Malbodaneun Silcheon-Eul Hala).
Význam: Činy hovoria viac ako slová.
Bežné použitie slov a fráz
-안녕 하세요 (Annyeongaseyo).
Význam: Dobrý deň.
-어떻게 지내세요? (Eotteohke jinaeseyo?).
Význam: Ako sa máš?
-나 는. 고마워. 그리고 너? (Naneun Gwaenhanh-a, Gumowo. Neo geuligo?).
Význam: Som v poriadku, ďakujem. A ty?
-이름 은 입니까 입니까? (Ireumeun malasip Nikka?).
Význam: Aké je vaše meno?
-제 이름 은 은 입니다 (Je Ireum-Eun ... Imnida).
Význam: Volám sa ..
-만나서 반갑습니다 (Bankapseumnida Mannaso).
Význam: Je potešením stretnúť sa s ním.
-네 (ne)/예 (ye).
Význam: Áno.
-아니요 (aniyo).
Význam: Nie.
-나 도 몰라 (plávanie molla).
Význam: Neviem.
-모르겠습니다 (Moreugesseumnida).
Význam: Nerozumiem.
-한국말 잘 못해 (Hangmal Jal Moshaeyo).
Význam: Nehovorím veľmi dobre kórejsky.
-천천히 말씀 주세요 주세요? (Cheoncheonhi Malksuemhae Juseyo?).
Význam: Mohli by ste hovoriť pomalšie?
- 다시 한번 말씀 주시겠어 요?(Dasi Hanbeon Marsseumhaejusigess-eoyo?).
Význam: Mohli by ste zopakovať to, čo ste práve povedali?
-스페인어 할 수 요?? (Seupein-eo Hal Jul Aseyo?).
Význam: Vieš, ako hovoriť španielsky?
-영어 할 수 요? (Yeong-eo Hal jeho issseubnida).
Význam: Viete, ako hovoriť anglicky?
-부탁 합니다 (butakamnida).
Význam: prosím.
-감사 합니다 (KAMSAHAMniDA)/고맙습니다 (KOMAPSUMNIDA).
Význam: Ďakujem.
-죄송합니다 (Joesonghamnida)/미안 합니다! (Mianhamnida!).
Význam: Prepáč/prepáčte. Poznámka: Prvým je mierne „odpustenie“ neúmyselných. Druhým je významnejšie „odpustenie“, napríklad: „Naozaj sa cítim, odpusť mi“.
-실례 하겠습니다 (Silyehagesseubnida).
Význam: So súhlasom.
-실례 합니다 (Silyehabnida).
Význam: Ospravedlnenie (na to, aby ste niekoho upútali).
-안녕 하십니까 (Annyeong Hashimnikka).
Význam: Dobré ráno/popoludnie.
-안녕히 요 요 (Annyeong-Hi Jumusipsio).
Význam: Dobrú noc.
-안녕 (Annyeong).
Význam: Zbohom.
-좋은 하루! (Joeun Haru Dwseyo!).
Význam: Prajem vám dobrý deň!
-화장실 이 예요 예요? (Hwajangsil-i eodiyeyo?).
Význam: Kde nájdem kúpeľňu?
-얼마 예요? (Eolmayeyo?).
Význam: Koľko to stojí?
-사랑 해 (salanghae).
Význam: Milujem ťa.
-길 을 요… 어디 인지 아세요? (Gil-eul Ih-Eoss-Eoyo ... Eodiinji Asey?).
Význam: Stratil som sa. Vieš/Mohol by som mi povedať, kde si .. ?
-왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (OH-Reun-jjok) / 직진 (Jik-jjin).
Významy: vľavo / doprava.
-… 주세요 (… Juseyo).
Význam: Objednávam (a) ... prosím.
-… 저 있어 요 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 알러지 알러지 알러지 알러지 알러지 저 저 알러지 저 저 저 저 저.
Význam: Som alergický na ..
-계산서 주세요 (Gyesanseo Juseyo).
Význam: Môžete mi priniesť účet, prosím?
-도와 주세요! (Dowajuseyo!).
Význam: pomôž mi prosím! / Pomôž mi prosím!
-병원 (Byeong-won)/ 의사 가 요 요 (Uisaga pil-yohohaeyo).
Význam: Potrebujem nemocnicu. / Potrebujem lekára.