50 príkladov latinskoamerických regionalizmov

50 príkladov latinskoamerických regionalizmov

Ten regionalizmus Toto sú výrazy alebo slová, ktoré v danej oblasti nazývajú objekt alebo situáciu. Všeobecne platí, že sú to synonymá pre ďalšie slová, ktoré sa zvyčajne používajú v iných oblastiach. Napríklad v Španielsku sa médiá verejnej dopravy nazývajú autobus, zatiaľ čo v niektorých krajinách Latinskej Ameriky sa nazýva autobus alebo kolektív.

Regionalizmy sú znakom lingvistickej rozmanitosti španielskej komunity a vďaka skutočnosti, že existuje norma, ktorá určuje Kráľovskú akadémiu jazyka (RAE). Bez normy by neboli kvalifikovaní ako regionalizmy, ale všeobecných a bežných slov.

Slovo „práca“ môže mať svoj ekvivalent v každej latinskoamerickej krajine alebo v skupine krajín. Napríklad v Mexiku môžete povedať „Chamba“ a v Argentíne alebo Uruguaj „laburo“. A tak zaberá rôzne spôsoby v iných krajinách.

Regionalizmy majú tendenciu využívať najbližšie a najviac miestne, ktoré obyvatelia geografickej oblasti kovali. Niektorí ich chápu ako povýšenie Zeme a výrazy histórie a sociolingvistických procesov rámujú územie.

Kultúrny priemysel - najmä televízia - viedol k charakteristickým slovám regiónu, aby boli populárne pre celú jazykovú komunitu. Dokonca aj občas ich slovník prijal ako oficiálne slová jazyka vzhľadom na ich masírovanie.

Psychológovia vysvetľujú tento jav z optiky „sociálneho učenia“, v rámci ktorého je neustále posilňovanie správania, osobností a jazyka pomaly a nevedomky formujúce správanie a jazyk, čo vedie k zavedeniu slov z jednej krajiny do druhej.

Slovo „tortilla“ ilustruje perfektný príklad pre latinskoamerickú a španielsku komunitu; V Strednej Amerike je to jedlo založené na kukurici, ktoré má plochý a kruhový tvar, s ktorým sú zabalené iné potraviny, zatiaľ čo v Španielsku sa slovo „tortilla“ vzťahuje na základňu miešaných vajíčok a zemiakov.

Môže vám slúžiť: slávnejšie medvede v histórii

Príklady regionalizmy

  1. Bulfo-read-pluma-birom
  2. Detské-grafy-chamacos-Pekqueños-Chavos-Chamacos-Pibes
  3. Cochino-Chancho-Elchón-Puerco-Marrano
  4. Pracovný chamba-laburo-jornal-rebusque-changa-pololo
  5. Bazén
  6. Hugar-hurry-rancho
  7. Negacio-Comercio zavedenie bodega-bodega-frast
  8. Kamión
  9. Bonito-bello-studňový chido-guay
  10. Kvalifikovaný rozsah
  11. Plata-lana-lana-Pasta-Cobres-Marmaja
  12. Comet-Pagayos-Oleradores-chichigua-papalote-Pandorga
  13. Picante-Ají-pimiento-chile
  14. V depresii
  15. Módny salónik-tronado
  16. Konflikt-bronca-Problema-Lio-Royo
  17. Bezdomovec-Hay-Guaro-Chamago-Puerco-Lumpen
  18. Pistol-chopo-guacharaca-revolver
  19. Počítač
  20. Zlé šaty-dear-fachoso-mamarracho
  21. Šialene
  22. Večierok
  23. Hyperaktívny intrachilo-ippactiva-sahorí
  24. Nečestný-nereparatívny
  25. Avokát-Palta-cura-acocado-akacate
  26. Americký gringo-yankee-gacho
  27. Hovorený-corner-chorero-hocycon
  28. Acomodar
  29. Empanada-empanadilla-Pastelito
  30. Opitý
  31. Hlúpko-Boludo-huevón-gil-Pendejo-gafo
  32. Ligar-ganar-palotear
  33. Cotufas-fochoclo-Palomitas-kabritas
  34. Veľký región-bárbaro-Padre-chido-genial-chévere
  35. Nohavičky-bombacha-calzón-pantaltes
  36. Pijo-concheto-cuico-fresa-sifrino
  37. Hot Dog-Hot Dog-Pacho
  38. Lesk-lavako-
  39. Collega-Cominche-Bratt-Compadre-Coate
  40. Cover-picadite-picoteo-botana-palo Palo
  41. Sukňa
  42. Nohavice-džínsové džínsy
  43. Kastról-colla-cacerola-caldera
  44. Tričko-polara-playera-remera-casaca-šport
  45. Guisantes-garbanzos-chíchar-chicharitos
  46. Čašník-Garçon-Meeonero-metero-Mozo
  47. Kukurič-choclo-Mazorca-e-Elder
  48. Mesh-jaid-calzoneta-trajebaño-trusa
  49. Banán-banana-kameň-guľomet
  50. Pisto-clip-gacilla-Imperdible-broche-honcho-apita

Viac ako 500 rokov po príchode Columbusu do amerických krajín bolo rozšírenie španielčiny takmer celkom. Avšak bývalí obyvatelia kontinentu už mali jazykové slová a systémy (alebo dialekty), s ktorými označili veci okolo nich.

V niektorých oblastiach sa zlúčili staré slová z pôvodných a typických dialektov španielskeho jazyka, čím vedú k regionalizmom a lokalizáciám. Niektorým dokážu prekročiť miestne a regionálne hranice, väčšina však zostáva vo svojej geografickej oblasti.

Regionalizmus vs neologizmy

Nesmieme zamieňať regionalizmy s „neologizmami“. Neologizmy sú nové slová, ktoré sa objavujú v určitom čase v jazyku alebo fixácii nového významu pre termín.

Všeobecne musí neologizmus prejsť viac ako 10 rokmi platnosti, aby sa považoval za regionalizmus a bol prijatý Kráľovskou jazykovou akadémiou.

Regionalizmus vs lokalizmus

Je dôležité vymedziť regionalizmy „lokalizmy“; Prvé pokrývajú rozsiahlejšie geografické oblasti, ako sú krajiny a subkontinenty, zatiaľ čo „lokalizmy“ sú prejavmi konkrétneho regiónu. V Latinskej Amerike sa nazývajú štáty, oddelenia alebo volebné obvody.

Odkazy

  1. Amerikanizmy (2017) Príklady regionalizmy. Zotavené z: amerikanizmov.com.
  2. Brucho, r; Martín, P. (2010) Sociolingvistická história Mexika. Redakcia El Collero de México.
  3. Bonet, L. (1983) Literatúra, regionalizmus a triedny boj. Redakcia. Madrid.
  4. Encyklopédia príkladov (2017) 20 príkladov regionalizmy. Obnovené z: príkladov.co.
  5. Veľká osvietená slovná zásoba (2016). Získané z: Salonhogar.slepo.
  6. Geekova izba (2016) Rôzne slová a frázy pomenovať to isté. Získané z: Geeksroom.com.
  7. 10 príkladov (2017) Príklady regionalizmy. Zdroj: 10 examples.com.