30 domorodých slov v Mexiku a jeho význam

30 domorodých slov v Mexiku a jeho význam

Existuje veľa Domorodé slová z Mexika ktoré v súčasnosti formálne integrujú svoj španielsky jazyk a niektoré z tých istých pojmov sa nachádzajú v každodennej slovníku okolo španielskeho sveta.

Od prvého kontaktu mezoamerického sveta so španielskymi dobyvateľmi boli miestne slová spojené so španielčinou, predovšetkým s cieľom pomenovať spoločné predmety domorodých obyvateľov a ich autentické a chutné výrobky.

(Čokoláda)

Tieto úplne univerzálne slová by mohli prekvapiť ktorýkoľvek z jeho skutočného pôvodu, od Strednej Ameriky po Patagóniu, Španielsko a dokonca aj Filipíny. Niektoré z týchto výrazov sa však podarilo preniknúť do iných románskych jazykov, ako sú francúzština a portugalčina.

Neuveriteľné, ako sa môže zdať, jazyková hranica nemohla zabrániť týmto slovám v tom, aby sa vydala do angličtiny, ktoré sa týkajú kultúr, najmä do anglického jazyka, ktorý sa nakoniec prijal alebo prispôsobil jej pravidelnému používaniu.

Tieto slová pochádzajú z domorodých dialektov stredoamerickej zóny, najmä z najznámejšieho jazyka, z Nahuatlovho jazyka Aztékov alebo starej mexickej ríše.

Tento jazyk stále hovorí okolo milióna a pol ľudí v Mexiku, najmä v regiónoch tradičnej pôvodnej populácie.

Zvedavé domorodé slová mexického pôvodu

1- āhuacatl

Slovo, ktoré vstupuje a prijíma v španielčine v polovici sevastedentného storočia, aby pomenoval tropické ovocie „avokádo“ a v angličtine je prijaté podobne ako „avokádo“. Znamená to tiež „strom semenníkov“ alebo „semenník“ pre tvar ovocia.

2- āhuacamōōlli

Slovo momentálne známe ako „guacamole“, čo znamená omáčku alebo avokádový krém. Je to jedlo vyrobené z avokádovej kaše s cibuľou, paradajkami, pikantným chilli a korením, typické pre krajinu.

3- Cacahuatl

Slovo v španielčine bolo v súčasnosti prijaté ako „kakao“ a v angličtine ako „kakao“, ktoré sú semenami, z ktorých sa vyrába čokoláda. Pre aztékov bola čokoláda viac drink a vzala to horúco a horké.

4- xocolatl

Je to slovo na definovanie „čokolády“, anglického a španielskeho nápoja vyrobeného z kakaa. Pochádza z „xococ“, čo znamená horké a „ATL“, čo znamená vodu.

Môže vám slúžiť: Čo znamená lol a kedy sa používa v španielčine?

V súčasnosti sa vo všeobecnosti nazýva rovná sa akémukoľvek produktu založenému na čokoláde, buď v bare, smotane alebo pití.

5- Coyōtl

Toto je slovo Aztec, aby sme pomenovali druhy psov, ktoré majú podobnosť s divokými psami a vlkmi, ale teplé a vyprahnuté podnebie, ktoré sú prispôsobené ako „kojote“.

6- xalapan

Sú jednou zo slávnych malých korenených paprikov zvaných „jalapeños“, najmä milovníkmi mexických potravín.

Pochádza z Xalli, čo znamená piesok, vodu a chlieb, slovo, ktoré je tiež názvom mesta Mexico, kde sa tradične vyrábajú jalapeños chiles.

7-chilli

Slovo, ktoré nepotrebuje prezentáciu; Tiež nazvať typ tradičných pikantných paprikov. V španielčine Mexika to bolo prijaté ako „Čile“ a angličtina ako „chilli“ alebo „chilli pepper“.

8- Tomatl

Je to pôvod slova „paradajka“ španielčiny a „paradajky“ angličtiny. Je to termín, ktorý už bol univerzalovaný svojimi viacnásobnými použitiami v medzinárodnej kuchyni a gastronómii.

9- Teuphitl

Slovo, že podľa výberu má jeden z najvýkonnejších a naj autentickejších významov v Mexiku slávny alkoholický nápoj tequila. Je to tiež názov mexickej obce známeho pre výrobu vyššie uvedeného alkoholu.

10- toca-yō-tl

Slovo upravené v španielčine ako „Toucay“, s ktorým sú identifikovaní ľudia, ktorí majú rovnaké meno.

11- tzapotl

Je to pôvod slova „Zapote“. Je to názov tropického stromu a rôzne charakteristické ovocie Ameriky s rôznymi použitiami v súčasnej kuchyni.

Sú známe svojou sladkou chuťou a žltou alebo živou oranžovou zamatovou textúrou. Sú vynikajúcim zdrojom prírodného vitamínu C.

12- molcaxitl

V súčasnosti sa používa lokálne ako „molcajete“, čo je druh tradičnej mexickej malty vyrobenej z kameňa, ktorý sa pracuje, až kým nebude vyrobený konkávny.

Môže vám slúžiť: 25 najobľúbenejších turistických miest

Používa sa na spracovanie potravín, ktoré je potrebné rozdrviť, aby sa vytvorili zmesi alebo omáčky ako to, čo je dnes známe ako korenie alebo obväzy. Tento kuchynský náradie vydržal svoje použitie v aztéckej kultúre od predppánkových čias.

13- Cuatl

Je to pôvod slávneho slova „Cuate“, ako je zvyčajne počuť v mexických mydlových operách a sériách alebo filmoch, ktoré sú ohnuté latinskoamerickou španielčinou v Mexiku.

Je to slovo, ktoré sa často používa na odkazy na veľmi blízkych ľudí, s ktorými máte silné puto, ako sú priatelia, Compadre,.

14- TZICTLI

Je to termín azteca nazvať niečo podobné žuvaniu gumy, ale pochádza zo slova siktu mayských jazykov. V súčasnosti sa zaobchádza v spoločnom jazyku ako „ďasná“, čo znamená lepkavú hmotu.

Efektívne sa používa na označenie žuvateľnej gumy a často slúži na pomoc so stresom, nervami a úzkosťou.

V tom čase medzi domorodcami Strednej Ameriky to nebolo sladké, ale horké, ale užitočné na kontrolu chuti do jedla. Slovo bolo prijaté v angličtine ako názov žuvacej gumovej značky, ktorú Adams predal Adams na konci 19. storočia; „Chiclety“.

15- tlacuhuatl

Je to pôvod slova mexického španielskeho „arašid“. Známejšie ako „arašidy“ sa týka konkrétne jedlého semena rastliny orechov, ktorá sa v súčasnosti konzumuje na celom svete. Používa sa v predprúdanskej ére v hospodárskom priestore ako mena na obchodovanie. 

16- Tzitz prestal

Slovo, z ktorého pochádza malí španielsky.

17- Xacalli

Je to rustikálny dom alebo chata vyrobená z adobe, slamy alebo iných organických materiálov. Slovo sa v súčasnosti používa ako „Jacal“, ale v angličtine, ak bol váš slovník prijatý ako „chatrč“.

Môže vám slúžiť: Ekonomické javy: Koncept, charakteristiky a príklady

18- tlālōcēlōtl

Podľa doslovného prekladu slova bolo v španielčine prijaté slovo „Jaguar del Campo“, ktoré bolo v španielčine prijaté ako „Ocelot“.

Je to médium mačiek s pokožkou pokrytou čiernymi krúžkami alebo škvrnami a bežne sa vyskytuje v lesoch z južného Texasu do Argentíny.

19- peyotl

Je to malý typ mexického endemického kaktusu. V súčasnosti sa nazýva „peyote“.

20-mecatl

V súčasnosti známe ako „mecate“, je to slovo používané paralelne s lanom alebo lanom.

21- tekuni

Doslova znamená „ten, kto zje mužov“ a odkazuje na Jaguar.

22- tonaltzintli

Bol to termín, ktorý sa odvoláva na slnko.

23- COMALLI

Vzťahuje sa na to, čo sa v súčasnosti nazýva „Comal“, nádoba na prípravu tradičných jedál.

24- Metzli

Bol to termín odkazovať na mesiac alebo bohyňu Luna.

25- Huey

Používala sa na odkazy na vládcov a znamenala „uctievaná“, „veľká“ alebo „vysoká“.

26-tecolotl

Ako sa volala technolot alebo sova.

27- Izquitl

Doslova to znamenalo „kukuričné ​​občerstvenie“, pretože pôvod súčasného „lyžovania“.

28- ATL

Termín používaný na označenie vody.

29- Tiyānquiztili

Odkaz na vonkajší trh alebo trh. Z tohto slova sa odvodil súčasný Tianguis.

30- tlapali

Jeho primárne použitie bolo označenie „farby“, ale v priebehu času to malo za následok „kreslenie farieb“.

Odkazy

  1. Čistý nahuatl pôžičky v mexickom španielskom slovníku. Zotavené z Mexiky.slepo.
  2. Judith Herman (2013). 12 slov Angličtina sa dostala z Aztékov. Mentálna niť. Uzdravený z mentálu.com.
  3. Ignacio Cruz (2015). 10 mexických slov, ktoré zje z Nahuatl (jazyk Aztékov). XPAT Národ. Obnovené z xpatnácie.com.
  4. Roque Plaas (2014). 13 mexických domorodých slov, ktoré ste nevedeli, že používate. Huffpost. Zotavené z HuffingtonPost.com.
  5. Earl a Sylvia Sherris (2005). Domorodá literatúra Ameriky. Slová bez hraníc - Časopis október 2005 Vydanie: Jaguar jazyky. Zdroj: WordSwithoutBorders.Orcelet.
  6. Španielsky etymologický slovník online. Etymológia.Z Čile.slepo.