20 básní pre zábavných tínedžerov (+12 rokov)

20 básní pre zábavných tínedžerov (+12 rokov)

Poézia je vynikajúci spôsob, ako vniesť do adolescentov chuť na čítanie alebo písanie. Nielen to, ale môžete sa baviť, pracovnú pozornosť, pamäť alebo porozumenie čítania.

Tu vám zanecháme zoznam Básne pre tínedžerov rôznych tém; Príroda, priateľstvo, slnko, mesiac, planéty, šťastie a stanice. Sú krátke a ľahko pochopiteľné.

Ako používať tieto básne? Pozrite sa na zoznam a vyberte tému, ktorá sa vám najviac páči. Potom to prečítajte pomaly. Ak sa vám páči, môžete prejsť na ďalšiu báseň alebo uložiť stránku pre ďalšiu reláciu.

[TOC]

Prírodné básne

Vonku, som šťastný (Juan Ortiz)

Jo

Vonku, tichá hra,

Medzi radosťou,

Idem takto so svojím smiechom

zdobenie celú cestu.

Vidím tiché vtáky

Lietať nad oblohou,

Vidím ich a usmievam sa, neklamem,

Pretože mi prinášajú pokoj,

Sú ľahké a pravda

že sa odo mňa prebudí, ľutuje.

Ii

Vonkajšia hra v pokoji

S korbajom, králik,

Hra a Bad i Alejo,

A bolesť mi ide z tváre.

Tam nosím kostým

bytosti, ktorá je vždy veselá

A tak idem do jasu,

do parku a hory,

Pri hľadaní ovocia a trstiny

Osladiť môj december.

Ak mi more rozpráva zbohom (Juan Ortiz)

Jo

Ak mi more rozpráva zbohom,

Neviem, čo bude so mnou,

Kam pôjdem?, Bude to môj koniec,

Pretože jeho vody sú moja pieseň.

Modré more, požehnané pre Boha,

Nepúšťajte preč, zostaň vždy,

že tvoj teplý pobrežie pociťuje

Moje kroky, moje myšlienky,

Ste dozadu k utrpeniu,

Nekonečný zdroj, ktorý nikdy nelame.

Ii

Ak mi more rozpráva zbohom,

Od toho dňa budem plakať,

Čo bude s mojou radosťou?

Neviem, Boh vie.

Nechoď, more, pane

vody, hlboké,

Podporujete tento svet

S rybami tisíc farieb,

So soľou vašich sladkostí,

Láska vo vlnách, cítiť sa výrazne.

Vtáky môjho mesta (Juan Ortiz)

Jo

Vtáky mojich ľudí

Sú to listy na slnku, ktoré tancujú,

zázraky, ktoré lietajú, spievajte,

Sú radosťou, ktorú oslavujem.

V ich krídlach nosia oblohu

Kdekoľvek dorazia,

Nosia slnko a hviezdy,

Sú vlastníkmi čarodejníkov vzduchu,

Ja viem, pretože vo vašom tanci

Prejavujú, kto ich vidí.

Ii

Vtáky mojich ľudí sa smejú,

Ich trils ich zradia,

Sú radi, ak deti prechádzajú,

Ak ich starý muž vidí a usmieva sa.

Šťastný, v pevnom lete,

Cestujú celú moju zem,

Sledujú, že neexistuje vojna,

Nepáčia sa im zlo,

Sú čistá dobrota,

Pekná láska, aký jemný cloud.

Šteniatko Calle (Juan Ortiz)

Jo

Šteniatko ulice Sufre

Omnoho viac ako dom,

Chudobná prechádzka bez vody alebo šálky,

A ani strecha pokrýva.

Áno, je to plné špiny,

Ale málokto mu dáva zlatko,

A ak je dieťa postavené,

Jeho otec ide a on ho nadáva,

A také dobré, že to bol výkon

robiť to šteniatko dobre.

Ii

Šteniatko hľadá lásku,

Sladká, láskavá duša

Dajte vám šťavnaté jedlo,

Trochu vody a zohrieva.

Ulice šteniatko je kvetina

Môže vám slúžiť: Autori zlatého veku

Bledý v púšti,

Ak dokážete zasiať svoju záhradu

S dobrotou a cnosťou

Budeš obrovským svetlom

To oživuje toho, kto je mŕtvy.

Básne priateľstva

Môj najlepší priateľ (Juan Ortiz)

Jo

Môj najlepší priateľ je verný,

Nerobí si z toho srandu, ani ma ponižuje,

Sme sa so mnou, dáva mi stoličku,

a pozýva mi chlieb s medom.

Viem, že mu môžem dôverovať

Akékoľvek tajomstvo, ktoré ti hovorím,

Vedieť, ako sa na mňa počítať,

No, o tom je priateľstvo,

Medzi nami existuje lojalita,

Kam ide, sledujem ho.

Ii

Môj najlepší priateľ je tam,

Zakaždým, zakaždým,

Je to svetlo, ktoré šumivé

Keď sa tu cítim sám.

A táto náklonnosť je taká,

slnko, ktoré svieti kdekoľvek,

a že farba tváre

S úsmevmi a radosťou,

Aký smutný by bol svet

Bez priateľstva a jeho vlajky.

Priateľstvo je poklad (Juan Ortiz)

Jo

Priateľstvo je poklad

že víla sa schovala v mori,

A ten, kto to nájde

vie, že je to viac ako zlato.

S priateľstvom dekrum srdca

krásnych strieborných nití,

šarlátových rubínov,

diamantov, jemných perly,

modrých vtákov, ktoré trintujú

melódie, ktoré ma zachránia.

Ii

Priateľstvo má hodnotu viac ako svet

Kde sa dostane,

A hoci hľadá jej únavu,

Nájdite to v hlbokej radosti.

Hnev mení svoj hnev,

Násilné sa stáva pokorne,

A je to, že priateľ je útočisko

To dáva svetlo nášmu životu

Preto sa o neho múdry stará,

Pretože to nájdu odpočinok.

Postarajme sa o priateľstvo (Juan Ortiz)

Jo

Postarajme sa o priateľstvo,

Poďme si vážiť priateľa,

Bytosť, ktorá je s vami

A jeho bratstvo ti dáva.

Dobrota sa zvyšuje,

Existencia sa stáva plná,

Priateľka je plná

rozhovorov a hier,

Na jednej strane zostáva ego,

A na druhej strane idú pokuty.

Ii

Postarajme sa o priateľstvo,

že nie je ľahké to získať,

Naučme sa to žiť

S úctou a bez zla.

Ak sa skutočne staráte,

Budeš si užívať svoje srdce,

Budete spievať pieseň,

Budete tancovať v poludnie,

Mier nebude neskoro,

Budeš žiť v synovi.

Priateľstvo nie je pre každého (Juan Ortiz)

Jo

Priateľstvo nie je pre každého,

Aj keď to chce,

Ale sú tí, ktorí prichádzajú a zranili

a klesá medzi kalom.

Ako čas nie sú spôsobmi,

Takže by ste nemali konať,

Ale niektorí sa mýlia

špinenie dobre vykonanej,

a transformujte sa na odpad

Čo by mali milovať.

Ii

Nebuď tvoje bytosti

že zle zaobchádzanie s náklonnosťou,

Vždy sa starajte, ako dieťa,

Priateľstvo tých, ktorí chcú.

A ak sa niekedy cítiš

Že je poškodený krásny puto,

Choďte a dajte mu veľké objatie

Vášmu priateľovi, bez otázok,

už s tým veľmi dobre spolu

Bratstvo, ruka s rukou.

Básne slnka a mesiaca

La Luna, Luna (Juan Ortiz)

Jo

Mesiac, mesiac upokojuje mačku,

Pozrite sa na všetkých z jeho oblohy,

Je to slza, ktorá nespadá na zem,

Je to krásne a okrúhle jedlo.

Chvíľu som ju videl,

Obdivujem pomalý a istý krok,

Neukalte na žiadnu stenu,

Nie s mrakmi, ktoré prechádzajú,

Pod ich svetlom sa vtáky bozkávajú

V magickom a čistom priestore.

Môže vám slúžiť: literárny komentár

Ii

Mesiac, Luna nás otočí,

deň čo deň, bez prestávky,

Pes to vie, hus vie,

A rybár na jeho lodi voľný.

Mesiac je vždy vyriešený

Aby ste nám priniesli svoje strieborné svetlo

O dome, na plechovke,

Nič nie je spasené pred vašim verným leskom,

Kohút je rád a kriket spieva

A vo svojej nostalgii babička v Bata.

Slnko, solcito (Juan Ortiz)

Jo

Slnko, Solcito, vie, čo svieti,

vie, že osvetľuje celý svet,

že jeho sprievodca, pevné svetlo, do Arriero

a Sardines smerom k pobrežiu.

Z údolí, z víl

Muži zdvihnú oči,

Zbavujú sa ich hnevu

a šťastne privíta

Nový deň, ktorý je príjemným životom,

čistič.

Ii

Slnko, Solcito je dieťa, ktoré hrá

O oblakoch modrej oblohy,

Nevieš o studenom ľade,

Je to žiara, ktorá voda.

Ráno nikto nepopiera

Jeho gigantická sila,

Svetlo do mora ako osvetlenie do rieky,

Choďte do smutného, ​​o veselých,

Dokonca dosahuje zajac,

A pre mňa, že ho vidím šťastný úsmev.

Planéty (Juan Ortiz)

Jo

Idú tam, kam ide slnko,

van, otáčajú sa, vrátia sa na oplátku,

A v jeho tanci sa neuvoľňujú,

Myslím, že je to mágia v topení.

Každý z nich má úlohu,

Priestor vo vesmíre,

Saturn vždy prechádza,

Jupiter beží v hrôze,

Zem, ako Ave na Neido,

Nič za,

Ortuť sa otočí,

Rovnako ako Mars, strach z Boha.

Ii

Planéty sú obri,

Sú to bratia medzi hviezdami,

van, choď vedľa nich,

harmonické velitelia.

Odtiaľ sú vzdialené,

Urán, Venuša, Neptún,

Nerobím únikom,

Ostatní ich už pomenovali,

Mesiac pije čaj,

Už ich poznám jeden po druhom.

Slnečná sústava (Juan Ortiz)

Jo

Slnečná sústava je

Dom nášho domu,

V nej sprevádza Zem

S zvyškom, mesiac po mesiaci.

Každá planéta je teda,

Predmet

Sila veľkej hviezdy,

To nie je nič iné ako slnečný kráľ,

Kto nám dáva teplo,

Trace's Shine Footprint.

Ii

Tu chodíme, otáčame a prehliadame,

Po pasáži zákony,

Gravitácia, obežná dráha, králi

ktoré umožňujú život.

Príležitostne

Cesta, ktorá niektoré sleduje

planét, ale žiadne

Uniká harmónii

v ktorom Boh jedného dňa stvoril

Tento príslušný vesmír.

Šťastie básne

Šťastie je tam (Juan Ortiz)

Jo

Šťastie je tam,

Na nádvorí

U dieťaťa, ktoré sa smeje a prechádza

V babičke, ktorá ťa miluje.

Je na stole, strecha, tu,

Cerquita spoločného,

A ak to ešte nevidíš,

Potom ste neopatrní,

Vráťte sa do stredu, nechajte bokom

Čo sa vám vyhýba, aby ste boli „vy“.

Ii

Ráno dýchajte,

V poludnie a v noci,

chôdza alebo v aute,

Urob to dobre, ako žaba.

Kto tomu rozumie, vždy vyhrá,

Pochopte to v podstate

Všetko sa nachádza: spokojnosť,

Mier, láska, jednoduchý pokoj,

Ego nie je miesto,

Môže vám slúžiť: Žánre romantizmu a jeho vlastnosti

Zlo je neprítomnosť.

Buďte šťastní, bez ohľadu na čo (Juan Ortiz)

Jo

Buďte šťastní, nech sa deje čokoľvek,

Teraz sa usmievajte, keď pracujete,

Radujte sa, ak pôjdete hore, ak idete dole,

Alebo keď pijete čaj.

Nenechajte na neskôr

Úsmev, ktorý dnes môžete,

Takže si medzi múrmi,

Urob to teraz, pre seba,

Je to akt optimizmu,

Pieseň, pretože sa staneš.

Ii

Buďte šťastní, bez ohľadu na to, kedy,

No ideme bez toho, aby sme to vedeli,

„Som šťastná len za to, že som“,

Pozri sa na slnko, povedzme spev.

Môžete to urobiť modlitba,

dať Bohu vďaka za to, že som,

Pretože si sa narodil a vy môžete vidieť,

Toto je tvoj moment radosti,

Povedzte si dnes, dajte si tento deň,

Zaslúžite si to, sto percent.

Šťastný je ten, kto stále stojí (Juan Ortiz)

Jo

Šťastný, kto stále stojí

Po páde na podlahu,

ten, kto jednoducho chcel

Zotaviť sa z úrazu.

Šťastné, pretože medzi mnohými to bolo

Brave sa rozhodol pokračovať,

Vstaň, silný a tok

S riekou života

Bez ohľadu na veľkú ranu,

Keď existoval hodnotu.

Ii

Šťastný je, kto sa smeje v tieni,

Aj keď svet láme,

A šťastný je naďalej

Pretože ho jednoduché stále udivuje.

Šťastné, pretože všetko mená

S dobrou náladou, úprimný,

Pretože to nevenuje,

Skôr pokračuje a tvrdo pracuje,

Nie je vidieť žiadna stena,

A nebojí sa najtvrdšieho mora.

Šťastie, nechodte (Juan Ortiz)

Jo

Šťastie, zostaň doma,

Nechoď odo mňa, pýtam sa ťa,

To, aj keď niekedy zanedbávam,

Vážim si ťa, teplý grilovaný.

Zostaňte tu, medzi šálkami

Káva s príbuznými,

V miestnosti oltáre,

Medzi priateľmi, moje sťažnosti,

Dajte neprítomnosť veľmi ďaleko,

Nech je tvrdý dobrý.

Ii

Šťastie, nechodím,

Táto existencia je veľmi krátka,

Prezentovať sa pri každej skúsenosti,

Nechajte ma hodnotiť, čo sa zavrie.

V bobúľových stromoch

Z prednej časti môjho domu

Chcem ťa mať, akú poéziu

zdobenie rohov,

pretekanie na balkónoch,

Naplniť všetko radosťou.

Básne na staniciach

Jar (Juan Ortiz)

Jo

Jar prichádza dať kvety,

naplniť zem ovocím

Sierra je pretekaná zelenou,

V červených a iných farbách.

Ii

Jarné koše chladu,

Potrebné teplo nás prináša,

robí dennú prácu životaschopnou,

Čerstvosť rieky nás vracia.

Leto (Juan Ortiz)

Jo

Leto nám dáva

Zaslúžená dovolenka,

Slnko je spojené s piesňami

Medzi priateľmi sa radovať.

Ii

Leto je playa azul y brisa,

Je to únik do rutiny,

je opustiť každodennú prácu,

Medzi zábavou a smiechom.

Jeseň (Juan Ortiz)

Jo

Jeseň oznamuje príchod

Zima a jej Kongoja,

Robí to, keď listy zaklopajú

Pomoc víly.

Ii

Studená rana zo severu,

Vrstvy sú už všimnuté,

U ľudí, priatelia,

Pre lepšiu konformáciu.

Zima (Juan Ortiz)

Jo

Zima sa stretáva

Ako rodina, vo vnútri domu,

No, je zima, že všetko zametá,

Varuje nás, že sa o nás musíme postarať.

Ii

Bez listov je čerešňový strom,

Uvero a tiež borovica,

Veľký a jemný strom

Všetci dávajú na studený bozk.

Záujmové témy

Literárne calaverita pre deti a učiteľov.

Básne pre deti.