100 argentínskych priezvisk

100 argentínskych priezvisk

Ten Argentínske priezvisko Ukazujú spoločnosť, v ktorej sa pripojilo mnoho kultúr. Vďaka tejto zmesi bola vytvorená rozmanitosť, ktorá charakterizuje tento americký národ.

V argentínskom onomastike je zrejmý španielsky vplyv. V skutočnosti sú patronymické priezvisko v tejto južnej krajine veľmi časté, najmä tie, ktoré boli skončené španielskymi príponami, medzi ktorými vynikajú -a -oz.

Majú tiež veľa toponymických priezvisk, ktoré vznikajú na Pyrenejskom polostrove v stredoveku. Ďalšími prominentnými sú priezviská z povolania, ako napríklad Herrera alebo plukovník.

V Argentíne nariadenie zákonov, že dieťa môže mať maximálne tri vlastné mená. Novorodenci môžu dostať priezvisko jedného z ich rodičov (ten, ktorý si vyberú) alebo obaja v poradí, v ktorom sa rozhodujú zástupcovia dojčiat.

Argentínsky zoznam priezviska

- Acosta

Toto je jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a jeho význam je „na pobreží“ alebo „blízko pobrežia“. Považuje sa za toponymickú, pretože odkazuje na svojho nosiča, ktorý žil alebo pochádzal z miesta blízko okraja rieky, jazera alebo mora.

- Acuña

Vychádza ako toponymické priezvisko, hoci môže pochádzať z rôznych vetiev. Jeden z nich pochádza z Gascuña (historický región, ktorý v súčasnosti patrí do Nueva Aquitaine a Occitánia, Francúzsko); Druhá pobočka môže pochádzať z Acunha Alta v Portugalsku.

- Znamenie

Znamená „august“, „znamenie“ alebo „pocit“. Slovo, z ktorého bolo vytvorené toto spoločné argentínske priezvisko, používa latinský koreň Augurium V jednej zo svojich španielskych variantov.

- Aguirre

Pochádza z baskického jazyka, pretože koreň tohto populárneho argentínskeho priezviska je ageri, že v baskickom jazyku znamená „vonku“ alebo „exponované“. Toto slovo sa vyskytlo ako toponymické často a potom ho mnohé rodiny prijali ako priezvisko.

- Álvarez

Toto priezvisko patrí medzi najbežnejšie v argentínskej populácii. Znamená to „syn Álvaro“, španielsky variant nemeckého mužského mena, ktorý sa prekladá ako „Total Guardian“, „Guardián silný ako kameň“ alebo „Elf Guerrero“.

- Arias

Aj keď sa o koreni tohto spoločného argentínskeho priezviska diskutuje o najprijateľnejšom pôvode je meno jedného z bohov gréckeho panteónu Ares, ktorý súvisel s umením vojny. Navrhlo sa tiež, že jeho pôvodom je hebrejčina, v tomto prípade mena Uriah.

- Ávila

Patrí k 100 najlepším argentínskym priezviskam. Ukázalo sa ako toponymické, pretože mnohí z jeho dopravcov pochádzajú zo španielskeho homonymného mesta (Ávila). Toto slovo môže mať niekoľko interpretácií, ako napríklad „Veľká horská“, „murovaná“ alebo „mugrál“.

- Ayala

Toto je argentínske priezvisko baskického alebo baskického pôvodu a znamená „na svahu“ alebo „v svahu“. Považuje sa za toponymickú, ktorá sa stala populárnou v populácii Ayala v Navarre v Španielsku. Termín vláda V baskickom sa prekladá ako „sklon“ alebo „sklon“ a častice -ten Je to lokalita v tomto jazyku.

- Štvrtý

Bol klasifikovaný ako toponymické priezvisko, pretože sa vzťahuje na oblasť v perifériách populácie, to znamená, že je na okraji mesta. Zobrali ho ľudia, ktorí prišli z miesta zvaného takto (napríklad štvrte Mesiaca alebo štvrte La Vega).

- Benítez

Jeho význam je „syn Benita“, španielske meno muža odvodené z latinského benediktusa. Názov, v ktorom je založené toto argentínske priezvisko, sa prekladá ako „požehnaný“, „dobre povedané“ alebo „ten, ktorý sa hovorí dobre“.

- biely

Toto je jeden z najbežnejších argentínskych priezvisk a opísal charakteristiku jeho nositeľa. V tomto prípade mohli ľudia, ktorí dostali prezývku „bielej“. Okrem toho sa mohla objaviť ako deskriptívna toponymická z miesta pôvodu.

- Brucho

Vzniklo to ako prezývka pre ľudí, ktorí mali násilnú alebo krutú osobnosť. S plynutím času si vyžadoval význam „statočného“, s ktorým sa dnes interpretuje.

- Bustos

Toto je jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a pochádza zo starého španielskeho termínu, ktorý znamená „pastvinu hovädzieho dobytka“ alebo „stádo“. Ďalším možným pôvodom je baskický jazyk, v ktorom sa interpretuje ako „kúpeľ“ alebo „zmáčanie“.

- Kabrička

Znamená to „miesto obývaných kozami“ alebo „kozy“ a pochádza z latinčiny Kapraria. Považuje sa za toponymické priezvisko, ktoré sa šíri na miestach, kde bol Caprino Cattle bežný.

- Cáceri

Je to topánka, ktorá sa narodila v homonymnej populácii (Cáceres) v Španielsku a odtiaľ sa rozšírila do amerických krajín. Názov tohto mesta pochádza z kasty Latin Caesaria („César Camp“), niekedy nazývaná Ceris hrudník (na počesť bohyne Ceres).

- Polia

Jeho význam je „veľká pôda nachádza sa mimo mesta“. Toto spoločné argentínske priezvisko je toponymické, ktoré opisuje geografiu miesta, z ktorého pochádzal jeho nositeľ.

- Kardozo

Môže byť tiež napísaný ako kardoso. Je to argentínske priezvisko, ktoré odchádza z latinského slova Kartu („bodliak“ v španielčine), s ktorým sa odkazuje na rastlinu, ktorá je pokrytá tŕňmi a produkuje modré kvety, okrem jedlého ovocia.

- Trstina

Je to bežné argentínske priezvisko, ktoré pochádza z vulgárneho názvu rastliny (Phragmites australis). Toto je trstina, ktorú je možné zozbierať počas celého roka a v minulosti sa používala na niekoľko účelov, ako je výstavba (v stropoch a plotoch) alebo ako materiál z koša.

- Hrad

Toto priezvisko veľkej popularity v Argentíne začalo difúziu ako toponymický medzi ľuďmi, ktorí žili v jednej z týchto bežných štruktúr v stredoveku v Európe alebo blízko nej. Castillo je hispánsky vývoj latinčiny Hrebeň.

- Kastro

Nachádza sa v pozícii 29 najbežnejších priezvisvateľov v Argentíne. Je spojený so silnými alebo murovanými mestami, ktoré boli pokrstené ako Kastrum Rimanmi a často ho používali obyvatelia lokalít s týmito charakteristikami.

- Chávez

Toto je španielska forma priezviska portugalského pôvodu (Chaves), čo znamená „kľúče“. Slovo, s ktorým bolo vytvorené toto priezvisko, je jedným z variantov latinčiny Klaviza („Keys“ v španielčine).

- Šnúrka

Je to bežné argentínske priezvisko, ktoré sa začalo ako toponymické pre ľudí z homonymného španielskeho mesta. Predpokladá sa, že toto slovo pochádza Qrt Termín Punic-Fenicio, ktorý znamená „mesto“.

- Plukovník

Toto argentínske priezvisko pochádza z vojenského hodnosti, ktoré používa rovnaké pravopis. V armáde je plukovník ten, kto riadi pluk (zvyčajne má medzi 1 000 a 3 000 mužmi).

Môže vám slúžiť: aký je sociálny kontext povolania?

- Opasok

Vychádza zo španielskeho slova, ktoré znamená „opasok“ (odev, ktorý okrem iného slúži na držanie nohavíc v páse). Predpokladá sa, že ho pôvodne prijali ľudia, ktorí vyrábali alebo predávali kožené popruhy.

- Krížiť

Bolo odvodené z výrazu Krutosť čo v latinčine znamená „cruz“. Toto spoločné argentínske priezvisko sa používalo aj ako svoje vlastné meno a bolo poskytnuté deťom, aby vzdali hold Ježišovi Kristovi, ktorý zomrel ukrižovaný. V niektorých prípadoch to bolo šírené ako patronymické a v iných ako toponymické.

- Díaz

Toto populárne argentínske priezvisko znamená „syn Diago“ alebo „Syn Diego“. Preto sa považuje za patronymickú, v tomto prípade bola vytvorená z jedného z hispánskych variantov Yakova („podporená pätou“ v hebrejčine) a prípona -označilo potomka potomkov.

- Dominguez

Rovnako ako mnohí z tých, ktorí integrujú zoznam 100 najbežnejších argentínskych priezvisk, je to patronymický, ktorý sa interpretuje ako „syn Dominga“. S týmto mužským vlastným menom sa volalo mnoho detí narodených v nedeľu (keď sa slávila omša) alebo v nedeľu (katolícka náboženská oslava) (katolícka náboženská oslava).

- Duarte

Bolo odvodené od anglo -saxonského mena muža (Edward) a toto argentínske priezvisko znamená „Guardian of the Wealth“. V tomto sa používajú podmienky Odbočka (čo znamená „prosperitu“ alebo „bohatstvo“) a Odbočka (ktorý sa prekladá ako „Guardian“ alebo „ochranca“).

- Esobar

Vychádza z termínu Scopa, čo znamená „metlu“ alebo „kefka“ v latinčine. Mohol by sa stať priezviskom vďaka tomu, že mnoho rastlín dostalo toto meno vulgárnym spôsobom a potom určovalo rodiny, ktoré žili na miestach, kde boli v hojnosti.

- Farías

Je to pravdepodobne španielska adaptácia portugalského priezviska. Potvrdilo sa, že jeho pôvod je v Braga, pretože tam bol hrad Faria. Predpokladá sa, že termín Faria Znamenalo to „s mnohými svetlometmi“ (pravdepodobne lepšie monitorovať v noci).

- Fernández

Je to štvrté najbežnejšie argentínske priezvisko a jeho význam je „syn Fernando“. Vychádza z hispánskeho variantu nemeckého mena, ktorý možno interpretovať ako „odvážny cumlík“ alebo „ten, kto je odvážny v mieri“, hoci iní navrhli, že sa prekladá ako „odvážny cestovateľ“.

- Ferreyra

Toto priezvisko je jedným z mnohých variantov, ktoré vznikli z latinského slova Ferrum („Železo“). Často sa zvykla na prezývky alebo na ľudí, ktorí súviseli s kováčom. Forma Ferreyra je bežná v portugalskom jazyku.

- Figueroa

Toto bežné argentínske priezvisko pochádza zo španielskej formy portugalského priezviska Figueira. Znamená to „Higueras“ a odkazuje na miesto, kde je plantáž figových stromov (pochádza z latinčiny Fikaria).

- Kvety

Môže pochádzať z latinského názvu latinskej florusu (čo znamená „kvety“ alebo „kvety“). Toto argentínske priezvisko však môže mať aj nemecké korene v menách Fruela alebo Froyla („Pán týchto krajín“). Ďalším bežným pravopisom je Flórez.

- Úprimný

Niektorí tvrdia, že vznikla ako prezývka pre ľudí, ktorí pracovali ako nezávislá armáda, to znamená ako žoldnieri, alebo že nemali prisahať lojálnu k nejakej krajine. Môže to byť tiež priezvisko súvisiace s gentiliciom, v tomto prípade ľudí z Francúzska (nazývané franky v stredoveku).

- Garcia

Je to jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a pochádza z baskickej krajiny (Španielsko), pretože pochádza zo slova baskický Hartz ani Artz (ktorý sa interpretuje ako „medveď“). Ďalším možným pôvodom je termín Kartzea, čo znamená „medveď“ v baskickej alebo baskickej.

- Giménez

Bol klasifikovaný ako patronymické priezvisko, ktoré znamená „syn Gimen. Ďalšie verzie tohto priezviska sú Ximénez a Jiménez.

- Krstný

Má germánsky pôvod, hoci neexistuje žiadna dohoda o presnom koreni, z ktorého toto priezvisko pochádza. Niektorí navrhujú, že odvodil Bohatstvo alebo „Boh“, iní si myslia, že je spojený s ľudom a slovom „Boh“ (Gothi V latinčine). Hovorí sa tiež, že vzniklo germánske meno Gund („slávny“).

- Gómez

Toto populárne argentínske priezvisko znamená „syn Gome“ alebo „syn Gomo“. Nachádza sa v rámci klasifikácie patronymického a názvu, ktorý vedie k línii, znamená „človek“, pretože pochádza z Gumaz, nemecké koreňové slovo podobné homo V latinčine.

- González

Jeho význam je „Gonzaloho syn“, takže toto argentínske priezvisko je patronymické, pretože naznačuje meno predka, po ktorom nasleduje španielska častica, ktorá označuje potomkov. Gonzalo je hispánska forma mena nemeckého pôvodu, ktorú možno interpretovať ako „pripravený na boj“ alebo „Alma Guerrero“.

- Gutierrez

Patrí medzi 100 najbežnejšími argentínskymi priezviskami a prekladá sa ako „syn Gutierre“. Tento patronymický pochádza z jednej zo španielskych foriem germánskeho mena Walter, čo znamená „šéf armády“, „Guerrero del Bosque“ alebo „mocný bojovník“.

- Guzmán

Má veľkú popularitu medzi argentínskou populáciou a môže mať dva pôvody, a to v germánskych jazykoch stredoveku. Jeden z nich je Gutmann (Čo znamená „dobrý človek“, druhý je Štrbina (Interpretované ako „Božím človekom“).

- Hernández

Jeho význam je „Hernandov syn“, španielske meno muža, ktoré pochádza z nemeckých firthunands. Preklad tohto názvu je zvyčajne „odvážny cumlík“, „ten, kto je odvážny v La Paz“ alebo „Valiente“ Traveler “.

- Herrera

Je to priezvisko kategórie alebo povolania z povolania, pretože ju ľudia, ktorí slúžili v kovoch (najmä kováčskych), považovali prezývku, ktorí slúžili v kovoch (najmä kováčskych). Koreň tohto populárneho argentínskeho priezviska je Ferrum, Čo znamená „železo“ v latinčine.

- Juarez

Predpokladá sa, že je to jeden z Suárezových grafických variantov, takže sa interpretuje ako „syn Suaro“. Toto meno je ekvivalentom latinského Sueriusa, čo znamená „ten, kto šije“ alebo „Shoemero“.

- Lemka

Toto spoločné argentínske priezvisko sa zrodilo v meste Ledesma v Španielsku. Preto sa považuje za toponymickú, pretože ho prijali tí, ktorí sa tam narodili a potom sa presťahovali na americký kontinent.

- Levo

Ako aj mnohé z najbežnejších argentínsky. Vychádza z baskického jazyka, v ktorom znamená „Grea de la Vega“ (ako to pochádza z únie Euskeru podmienky odkázať a Ibar).

Môže vám slúžiť: Baal (démon): história, etymológia

- López

Je to piate najbežnejšie argentínske priezvisko a znamená „syn Lope“. Toto vlastné meno bolo v Španielsku veľmi populárne v stredoveku a je spojené s latinským slovom lupus („Vlk“ v španielčine).

- jasná hviezda

Bolo odvodené z termínu, s ktorým bola populárna planéta Venuša, pretože bola jednou z najjasnejších hviezd v nebi a bola použitá na orientáciu v staroveku v noci.

- Mesačný

Je to argentínske priezvisko s veľkou popularitou medzi miestnou populáciou. Toto priezvisko je španielskeho pôvodu, hoci by mohlo pochádzať aj z latinčiny a odkazuje na prírodný satelit Zeme.

-- Maidana

Toto bežné argentínske priezvisko má temný pôvod. Niektorí uviedli, že jeho významom je „Plaza“ alebo „Miesto stretnutí“ a iní lingvisti potvrdzujú, že jeho významom je „ten, ktorý sa vracia nažive z vojny“.

- Maldonado

Interpretácia, ktorá bola poskytnutá tomuto argentínskemu priezvisku je, že osoba, ktorá ho pôvodne používala, bola škaredá alebo hlúpa (popisné priezvisko). Iní to súvisia s incidentom, pri ktorom sa panovník z Francúzska podal na žiadosť pána, hoci to nechcel robiť, pretože mu povedal, že to, čo mu dal, bolo „zlé darované“.

- Mansilla

Je to jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk, pravdepodobne odvodený od slova „pokorný“, čo znamená „dobré“ alebo „tiché“. Ďalšou interpretáciou „pokorného“ je „panstvo“ alebo „vila“ (oboje s koreňom Mansus z latinčiny).

- Martin

Toto je patronymické priezvisko súvisiace s menom, ktoré používa rovnaké pravopis (Martín). Na druhej strane to prekladá ako „vojny“ alebo „zasvätený Bohu Marsovi“ (posledný bol jedným z členov rímskeho panteónu spojeného s vojnou).

- Martínez

Jeho význam je „syn Martina“, je to ďalšie z patronymických priezviska, ktoré má vzťah s menom rímskeho boha vojny, Mars, Mars. Patrí medzi najobľúbenejšie argentínske priezviská.

- Medina

Je to argentínske priezvisko arabského pôvodu, jazyk, v ktorom slovo “Medina„Znamená to„ mesto “. Rozširuje sa v Pyrenejských krajinách počas okupácie tohto polostrova moslimami v stredoveku.

- Méndez

Toto argentínske priezvisko má rôzne možnosti pôvodu a významu. Niektorí navrhujú, že je to patronymické baskické meno, ktoré môže byť Mendo alebo Mendi a znamená „hory“ a iní ho spájajú s Hermenegildom („obrovská obeta“).

- Mačička

Je to populárne priezvisko v Argentíne, hoci má korene v baskickom jazyku, v ktorom znamená „studená hora“. Priezvisko Mendoza kombinuje pojmy baskické Mreže („Hory“) a Hotza („studený“), takže sa považuje za topánok.

- Miranda

Mal svoj pôvod v Španielsku, konkrétne v meste Miranda Del Ebro (na pobreží rieky Ebro). Táto topánka pochádza z Celty, v ktorej Miro-randina Vykladá sa ako „vodná hranica“ alebo „na brehoch vody“.

- Molina

Patrí medzi 100 najbežnejšími argentínskymi priezviskami a pochádza z prezývky, ktorú ľudia, ktorí pracovali alebo vlastnili mlyn (priezvisko z povolania). Predpokladá sa tiež, že by ho mohli prijať ako toponymické ľudia, ktorí žili v blízkosti obilia mlyna.

- Morales

Je to populárne argentínske priezvisko, ktoré môže mať dva rôzne korene. Jeden z nich to spája s sejkami Moras (ovocie) alebo s lesmi, v ktorých rástli v divokom stave. Bol tiež spojený s názvom oblastí, ktoré obsadili moslimovia v Španielsku, známe tiež ako Moors.

- Tmavý

Toto priezvisko má korene v latinskom jazyku, pretože vyplýva zo slova Rimanov na označenie gentiliciu Mauritánie (Maurus). Tento hlas sa stal populárnym ako opisom ľudí s tmavou pokožkou a kučeravými vlasmi, aby sa „rašelina“ alebo „moreno“ používali na volanie moslimov a Arabov, ktorí okupovali Španielsko.

- Moyano

Toto je bežné argentínske priezvisko a má toponymický pôvod. V zásade bolo priezvisko „Moian“ (taliansky pre „pôdu, ktorá padá demoláty“). Pri prechádzaní do španielskeho písmena „Ja“ sa stal „y“, ktorý si vytvoril svoje populárne pravopis.

- Muñoz

Znamená to „syn Munio“, latinské meno, ktoré sa šírilo v španielskych krajinách v stredoveku a časoch Rímskej ríše. Význam Munio je „murovaný“, „posilnenie“ alebo „opevnenie“.

- Navarrese

Jeho význam je „z Navarry“, takže ho možno považovať za topánkové priezvisko. Pôvod tohto priezviska je konkrétne španielčina starého kráľovstva a súčasnej provincie Navarra (čo znamená „rovinu obklopenú horami“ alebo „les“))))).

- Núñez

Toto argentínske priezvisko znamená „syn Nuño“ alebo „Syn Nuno“. Toto sú miestne varianty mena Nonius, ktoré v latinčine znamená „deviaty“ a nazývali sa synom, ktorý sa narodil v tejto pozícii medzi svojimi bratmi.

- Polievka

Rovnako ako priezvisko oxedy pochádzajú od staroveku Castilian fejedas (čo znamená „listy“). Má koreň v latinčine, konkrétne v tomto termíne Sflex, Rovnaký pôvod španielskych slov ako „lístie“.

- Olivový

Toto bežné argentínske priezvisko môže mať niekoľko pôvodov. Jeden je meno Oliver, populárne medzi Nemcami. Najrozšírenejší význam je však to, že pochádza z prezývky, ktorú vzali tí, ktorí pracovali v úrode olivových stromov (ktoré produkujú olivy).

- Ortiz

Znamená to „syn Ortnina“ alebo „Syn Fortun“, obidve mená upravené z latinského Fortunio (ktoré sa interpretuje ako „šťastný“). V tomto patronymike sa prípona -iz používa na označenie potomkov, jedným z najmenej bežných spôsobov toho istého.

- Paez

Toto je jeden z najbežnejších argentínskych priezvisk, tento patronymika bola odvodená z vlastného mena Paio. Na druhej strane to bol malý Pelayo, ktorý pochádza z gréckych Pelagios („Del Mar“), jedného z epitetov Poseidon.

- Pokoj

Má rovnaký koreň ako iné priezviská, ako je Páez („syn Paio/Pelayo“). Zdieľa tiež význam „mora“, pretože bol spojený s gréckym bohom oceánov, riek a morí.

- Perralta

V Argentíne je veľmi populárna a to znamená „vysoký kameň“. Pochádza z latinského slova Petra („Peña“ alebo „kameň“) spolu s prídavným menom „vysoké“. V Španielsku bolo toto meno poskytnuté niekoľkým mestám na celom polostrove, takže sa považuje za toponymické priezvisko.

- Pereyra

Toto bežné argentínske priezvisko je galície a znamená „hrušku“. Vzťahuje sa na strom, ktorého plody sú známe ako „hrušky“, ako aj na miesta, kde boli hruškové plantáže. Môže to byť tiež ako Pereira.

Môže vám slúžiť: fenomenologická metóda

- Pérez

Jeho význam je „Syn Pedro“, vlastné meno, ktoré znamená „rock“ alebo „kameň“ a pochádza z gréckych Petros. Mnoho sefardských Židov prijalo toto priezvisko, ktoré bolo medzi kresťanmi bežné, aby sa vyhýbali prenasledovaniu. Existujú aj formy Peres a Peretz.

- Ponor

Považuje sa za patronymické priezvisko, pretože pochádza z vlastného názvu homografov. Ponce odvodený z latinčiny Pontus, že v španielčine sa prekladá ako „oceán“ alebo „more“.

- Quiroga

Je to toonymické, pretože toto bežné argentínske priezvisko odvodené od mena španielskeho mesta (Quiroga) nachádza v Lugo v Galícii. Názov tohto miesta bol prijatý v stredoveku mnohými jeho obyvateľmi a odtiaľ sa presťahovali do Ameriky.

- Ramírez

Toto je jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a znamená „syn Ramiro“. Toto mužské vlastné meno môže byť prispôsobením niekoľkých nemeckých mien, ako sú Rangamers („Brilliant Warrior“) alebo Radamir („slávny poradca“ alebo „slávny v rade“).

- Ramos

Považuje sa za bežné priezvisko kategórie, pretože vzniklo z názvu prírodného prvku, v tomto prípade jeden zo sekundárnych ramien alebo stoniek rastliny, ktorá obsahuje listy, ovocie a kvety. Jeho koreň je latinské slovo Ramus.

- Rieky

Je to populárne priezvisko medzi argentínskou populáciou a bolo vytvorené z podstatného mena „rieky“, ktorá popisuje telo rieky. Bol adoptovaný na rôznych miestach ako toponymické priezvisko súvisiace s geografiou miesta, z ktorého vyšiel jednotlivec.

- Breh

Toto argentínske priezvisko pochádza z latinského slova Trik Čo znamená „morský okraj alebo rieka“. Preto je považovaný za toponymickú, pretože opisuje miesto, z ktorého pochádzal jeho nositeľ.

- Rodríguez

Toto je druhé najobľúbenejšie priezvisko v Argentíne a znamená „syn Rodrigo“. Toto meno pochádza z nemeckého Hrodric, ktorý bol preložený ako „bohatý na slávu“, „silný pre svoju slávu“ alebo „ten, ktorý má povesť mocných“.

- Červený

Najprijateľnejšou teóriou je, že je to topánkové priezvisko, ktoré vzali ľudia, ktorí žili alebo pochádzali z miesta, kde bola Zem červená alebo červená.

- Roldán

Má koreň v homografickom mene mužského muža, takže sa považuje za patronymickú. Význam tohto spoločného argentínskeho priezviska je „slávna krajina“ alebo „renomovaná krajina“.

- Rozmarín

Je na zozname 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a jeho história siaha až do stredoveku. V tom čase boli náboženské púte medzi populáciou veľmi dôležité a Romero bola prezývkou tým, ktorí navštívili mesto Rím z dôvodov viery.

- Ruiz

Jeho význam je „Syn Ruy“ alebo „Syn Rui“, malého hispánskeho Rodriga. Názov, ktorý slúži ako základ pre toto priezvisko.

- Sanchez

Je to najobľúbenejšie priezvisko medzi Argentínmi a interpretuje sa ako „syn Sancho“. Toto je miestny variant mena Sancus, ktorý je spoločný medzi Rimanmi, pretože to bolo spojené s Bohom lojality k tomuto ľudu.

- Breh

Odvodil sa z latinského pojmu, ktorý znamená „les“ alebo „džungľa“ (Breh). Z tohto dôvodu bol uvedený ako toponymické priezvisko, pretože zvyčajne opisuje geografické charakteristiky lokality jeho nositeľa.

- Soria

Toto je jeden zo 100 najbežnejších argentínskych priezvisk a považuje sa za topánok. Vzali ju Soriaho prírodní jedinci v Španielsku, ktoré sa predtým nazývali Oria. Vďaka španielskej migrácii bolo toto priezvisko populárne v Argentíne.

- nevýrazný

Pôvod tohto priezviska je portugalčina, kde sa volala Souza alebo Sousa pre krajiny zo krajín Sousa (Terra de Sousa), takže je katalogizovaná ako toponymická. Prišiel do Argentíny zo Španielska, kde bol Castellanizovaný ako Sosa.

- Skoto

Je to bežné argentínske priezvisko, ktoré sa oddelilo od pojmu homograf, čo znamená „miesto s hojnou vegetáciou alebo prepadnuté na okraji rieky“. Preto je považovaný za topánok.

- Sutárez

Jeho interpretácia je „syn Suaro“ a používa španielsku príponu -e, ktorá označuje potomstvo. Toto priezvisko môže pochádzať z mena Suerius („ten, kto šije“ alebo „Shoemore“), môže mať aj nemecký pôvod s tým, čo by znamenalo „južná armáda“ alebo „slnečná armáda“.

- Toledo

Toto spoločné priezvisko v Argentíne vďačí za svoju existenciu španielskemu mestu Toledo, pretože sa dalo domorodcom tejto populácie. Slovo Toledo pochádza z rímskeho mena mesta Toletum, ktoré pravdepodobne vzniklo z latinizácie starého keltoriského mena.

- veže

Je to topánkové priezvisko, ktoré opisuje obranné budovy známe ako Turris V latinčine a Torres v španielčine. Boli veľmi populárne v stredoveku a boli adoptovaní tí, ktorí žili v jednom z nich alebo blízko jedného.

- Valdez

Je to jeden z najpopulárnejších argentínskych priezvisk a znamená „syn Baldo“. Toto meno bolo odvodené z Plešatý, že v protogeriánskych jazykoch sa interpretoval ako „odvážny“ alebo „odvážny“.

- Variapka

Je to bežné toponymické priezvisko medzi argentínskou populáciou. Predpokladá sa, že pochádza z Pretrhať, Termín kantabrianskeho dialektu, ktorý sa prekladá ako „Cabaña“ alebo „Earlo“ (naklonená krajina).

- Vázquez

Je medzi 100 najbežnejšími argentínskymi priezvismi a znamená „syn baskických“. Toto je známe (Basques) pre gentilicio tých, ktorí sa narodili v španielskom regióne známeho ako „baskická krajina“.

- Vega

Odvodené zo starého španielskeho slova (Vaica), ktorého pravopis a výslovnosť sa vyvinula na „vega“. Odkazuje na plochú, nízko nadmorskú pôdu, ktorá sa vyznačuje úrodnou a často zvlhčená riekou.

- Velázquez

Toto argentínske priezvisko znamená „syn Velasca“. Mužské meno, s ktorým sa vytvorilo toto priezvisko sviečka a -Klimatizovať ani -Sco.

- Vera

Toto priezvisko naznačilo miesto pôvodu, z ktorého ho nosil. V tomto prípade sa veľké množstvo španielskych miest na brehoch rieky nazýva Vera, pretože to znamená „pobrežie“, ktoré zase pochádza z malých latinských modlín za „extrémne“ alebo „limit“.

- Víla

Toto priezvisko je katalogizované ako toponymické, pretože naznačuje miesto od niekoho, kto príde. Rôzne španielske populácie majú toto meno odvodené z latinských hlasov Vila („vyrovnanie“ alebo „osídlené“) a svitanie (Prídavné meno „biele“), takže jej význam je „Villa Blanca“.