Dialektové varianty

Dialektové varianty
Mexiká dialektálna mapa. Zdroj: HIDRA92, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Aké sú varianty dialektov?

Ten dialektové varianty Sú to variácie určitého jazyka, ktoré sú založené na geografickom umiestnení a ktoré napriek tomu chápu všetci, neovplyvňuje komunikáciu ani upravuje jazyk ako jednotku.

To znamená, že na území, ktoré hovorí rovnakým jazykom, sa môžu vyskytnúť malé variácie alebo malé rozdiely v dôsledku konkrétnych charakteristík každej konkrétnej oblasti.

Príkladom sú regionálne rozdiely v Španielsku, Španielsku, v Španielsku v Mexiku alebo v každej španielskej krajine.

Žiadny jazyk nie je jednotný, určuje sa rôznymi faktormi, ktoré ho neustále upravujú, takže na akomkoľvek území nájdete varianty v jazyku: tieto varianty sú známe ako dialekty.

Aj keď sa dialekt zvyčajne považuje za druh menšej kategórie alebo jednoduchšieho systému ako jazyk, je to vlastne konkrétny spôsob, ako hovoriť alebo písať tento konkrétny jazyk.

Dá sa potom povedať, že jazyk je v skutočnosti súčtom všetkých dialektov -regionálna alebo skupinová rečová -ako aj modolekty -osobné formy reči -sokiolekty a štýly, ktoré existujú v určitom historickom okamihu.

Dôvody variantov dialektu

Dôvody týchto variantov sú rôznorodé: niektoré môžu dátumovať mnoho rokov a iní sa mohli zaviesť v jazyku nedávno v jazyku. Všeobecne možno povedať, že niektoré z dôvodov variantov dialektov sú:

- Historický okamih.

- Región.

- Technologické inovácie.

Môže vám slúžiť: encyklopedická poznámka

- Formovať.

- Spoločenské zmeny.

- Migračné vlny.

- Globalizácia a transkulturizácia.

Typy variantov dialektov

Diatopický variant

To spôsobuje rozdiely v jazyku určenom geografickými príčinami, ako je podnebie, výška, izolácia atď.

Vedie k tvorbe regionálnych alebo regionálnych dialektov. Príkladmi sú polostrovné, karibské dialekty atď. Toto je samotný dialektálny variant.

Diafázový variant

Určuje rozdiel jazyka spôsobeného osobným štýlom alebo spôsobom, ako sa vyjadriť.

V štýle, konotáciách alebo sprievodných detailoch nelingvistickej povahy, ktorá sprevádza slovo, ako napríklad spev rečníka.

Diachronický variant

V tomto variante musia zmeny v jazyku robiť časom. Sú to pomalé zmeny, ktoré sa dajú vidieť iba po dlhú dobu.

Diastratický variant

Je to sociokultúrna premenná, ktorá ovplyvňuje hlavne kultúrnu a sociálno -ekonomickú úroveň rečníkov.

Dialektálne varianty možno tiež klasifikovať podľa ich pôvodu v:

Domorodce

Sú to slová začlenené do jazyka, ktorý pochádzajú z jazykov domorodých obyvateľov.

Regionalizmus

Sú to rozdiely v slovníku, gramatike alebo intonácii jazyka v rôznych regiónoch v rámci tej istej krajiny alebo územia.

Cudzinci

Toto sú slová patriace do iných jazykov, ktoré boli začlenené do rovnakého alebo iného významu.

Príklady variantov dialektov

V konkrétnom prípade španielčiny (alebo španielčiny) má každá španielska krajina svoj vlastný spôsob, ako sa vyjadriť, svoje idiómy a regionalizmy.

Existuje veľa vecí, konceptov a predmetov, ktoré sa podľa regiónu nazývajú tak či onak. Toto je len niekoľko príkladov:

Môže vám slúžiť: gramatické odkazy

- AUTO V Argentíne a Peru, aute v Mexiku a Španielsku, auto vo Venezuele.

- Koláč V Argentíne a Venezuele, koláč v Mexiku, koláč v Španielsku, Keke v Peru.

- Džík V Argentíne, Papalote v Mexiku a na Kube, kométa v Španielsku a Peru, Papagayo vo Venezuele.

- Jahoda V Argentíne a Uruguaj, jahody v iných krajinách.

- Porto V Argentíne, fazuľa v Španielsku, Bean v Mexiku, Frejol v Peru, fazuľa v Kolumbii, Caraotas vo Venezuele.

- Breh V Argentíne, kukuričný pop.

- Cícer V Argentíne a Peru, hráši v Mexiku, hráši v Španielsku, Petit Pois vo Venezuele.

- Avokádo V Argentíne, Čile a Peru, avokádo v iných krajinách.

- Hnedý V Argentíne, Paprika vo Venezuele, Pepper v Španielsku a Peru, Čile Morrón v Mexiku.

- Zviazať V Argentíne, striebro vo Venezuele a Peru, vlna v Mexiku, cestoviny v Španielsku.

- Repa V Argentíne, Venezuele, Španielsku a ďalších krajinách, Betabel v Mexiku, Betararaga v Peru.

- ZELENÁ CIBUĽA V Argentíne, cibuľa v Španielsku, cibuľa vo Venezuele, čínska cibuľa v Peru, cibuľa Cambray v Mexiku.

- Kukurica V Argentíne a Peru, kukurica v Mexiku, Jojoto vo Venezuele, Mazorca v Španielsku.

- Chauchas V Argentíne zelené fazule v Španielsku, Vainitas vo Venezuele a Peru, Ejote v Mexiku.

- Lampa V Argentíne, žiarovka v Španielsku, Bombillo vo Venezuele a Kolumbii, zaostrenie v Mexiku, Ampoulelet v Čile.

- SLAMKA V Argentíne, Pajilla v Španielsku, Pitillo vo Venezuele, Kolumbii a Kube, Sorbet v Ekvádore, žiarovka v Čile, Popopo v Mexiku.

Kolektív, bondi V Argentíne, autobus, v niekoľkých krajinách v Strednej Amerike, autobuse, Chiva, autobus v Kolumbii, autobus vo Venezuele, Guagua na Kube, Portoriku a na Kanárskych ostrovoch, Pesero v Mexiku.

Môže vám slúžiť: jazyková komunikácia

Odkazy

  1. Consuelo Yánez Cossío (2007). Úvod do všeobecnej lingvistiky. Quito, Ekvádor.
  2. How to say vo vašej krajine ... zotavené z Mamalatinaenphilly.com.