Typické argentínske slová a frázy
- 4966
- 516
- Gabriel Bahna
Argentínske slová a frázy Sú vzorkou španielčiny, ktorá sa hovorí v tejto krajine. V ňom sa používa zámeno „vy“, ktoré známym a hovorovým spôsobom nahrádza „vy“, tiež prispôsobuje verbálne formuláre: Ste, myslíte, chcete, cítiť, chodiť, čítať, chodiť atď.
Tento spôsob rozprávania je typický pre južné krajiny. V Argentíne má silný vplyv Talianov (a samozrejme na Španielov, ktorí dobyli územie), čo dalo jazyku a prízvuku jedinečnú a osobitnú charakteristiku jazyka a prízvuku.
Niektoré z typických výrazov Argentíny majú svoj pôvod v Lunfardo, žargón vznikol a vyvinul v meste Buenos Aires, súvisiaci s pouličným životom a tango.
Typické slová a frázy Argentíny
Chech: Je to jeden z najtypickejších výrazov a používa sa na inú osobu láskavo. Možno definovať ako priateľ.
Che, chaBon: Je to spôsob, ako povedať „Hej, priateľ“.
Detský: Znamená to človek, chlapec alebo dieťa. V prípade žien sa používa dieťa.
Vyťažiť: Je to hovorový spôsob, ako zavolať dievčatám.
Chlap: muž. Je to modizmus bežne používaný u adolescentov počas ich rozhovorov.
Zaberať: Toto slovo sa používa pri výmene uchopenia alebo chytania, druhé je lepšie nepoužívať, pretože v Argentíne má sexuálnu konotáciu.
Zaberať: Udržiavajte sexuálne vzťahy, je slovo hovorového použitia.
Laburo: To je to, čo sa hovorí práca.
Chanda: Toto slovo sa používa na krátkodobú prácu, je to krátka úloha a zvyčajne zle platená.
Morfar: Tento výraz sa používa v Argentíne ako hovorové synonymum na stravovanie.
Sať: Tento výraz sa používa na nahradenie slova nápoj, zvyčajne je spojený s príjmom alkoholického nápoja.
Bondi: Mestské skupiny alebo autobusy sa tak nazývajú.
Breh: To je to, čo sa hovorí kukuričný popcorn.
Rekrea: Je to predpona, ktorá sa bežne používa na prehárenie výrazu, napríklad: Re, re, roztomilý, chudý, regisný atď.
Rozbit: cigareta.
Copado: Tento výraz sa premieta ako dobré alebo dobré vibrácie.
Boludo: Je to hovorový spôsob, ako povedať hlúpo. V posledných desaťročiach sa používa spolu s „che“ takmer vo všetkých rozhovoroch, kde je veľa známosti: Che, Boludo.
Môže vám slúžiť: Plutarco Elías voláCheto: Takto nazývajú obyvateľmi vysokej nákupnej sily, ktorí sa obávajú ich fyzickej prítomnosti, ktorí sa snažia predviesť a považujú sa za koncipované.
Beriem ich: opustiť miesto.
A trochu: Používa sa na chvíľu ako synonymum, trochu, trochu, trochu.
breh: Podporte niekoho alebo niečo. Zmieriť sa s.
Viesť: Je to prídavné meno, ktoré sa používa na definovanie niečoho nudného, únavného alebo mimo vlny.
Šukať: choď párty.
Bowling: Bowlingová ulička je diskotéka.
Pruhovaný: Tento výraz je pôvodne z provincie Córdoba a rozšírený po celej krajine ako spôsob, ako nazvať niekoho zlého a nudného.
sklonený: blázon, tvrdohlavý, ktorý nerozumie dôvodom.
Vlievať sa: ukradnúť.
smejem sa: Odísť.
Vzostujem ich: Nechajte rýchlo, beh, ponáhľaný sa.
Chorerear: ukradnúť.
Chamuyar: Znamená to hovoriť o viac, nezmyselných.
VložkaUstúpiť: Znamená to klamstvo, podvádzanie.
Práca: podvádzanie, stopa. Práca je práca pochybného pôvodu.
Trysk: Zlodej.
Trstina: pejoratívny spôsob, ako zavolať políciu.
Milíc: Používa sa pejoratívne na rozhovor o armáde, vojakoch a polícii.
Piola: Toto sa hovorí niečomu, čo je pekné.
Post: Toto slovo sa používa na zdôraznenie myšlienky pravdy, povedať, že niečo je skutočne vážne.
Ananás: Tento výraz je spôsob, ako nazvať ranu s uzavretou päsťou.
Pelotudo: Je to veľmi vulgárny a urážlivý spôsob, ako niekoho nazvať hlúpo.
Zviazať: Toto sa nazýva striebro, peniaze, v Argentíne.
Bič: Toto slovo má niekoľko významov. Používa sa na volanie lopty alebo lopty, tiež na to, aby poskytla správu o hlave a tiež si veľa povedala.
Misa: Znamená to veľa.
Krevety: Ďalšie slovo s dvoma význammi znamená nohu alebo dobré vibrácie v závislosti od kontextu, v ktorom sa používa.
Birra: pivo.
Linyera: Takto sa volajú ľudia bez domova, ktorí žijú na ulici.
Kmeň: Používa sa ako výmena úst.
Naso: nos, zvyčajne sa používa pejoratívne pre tých, ktorí majú skvelý nos.
Gauchada: Tento výraz sa používa na požiadanie o láskavosť.
Starý muž: Je to láskavý spôsob, ako zavolať rodičom.
Môže vám slúžiť: Singapurská vlajka: História a významKapucňa: Osoba, ktorá je vo svojej činnosti zvýraznená, sa používa na to, že niekto je v niečom najlepší.
Groso: Je to niekto, kto urobil niečo dobré alebo niečo, čo je v poriadku, dobre.
Mucha: Vo veľkých mestských centrách sa tento výraz používa ako synonymum pre striebro.
AleboNa gamba: Bolo by to sto argentínskych pesos.
Luca: Je to tisíc pesos.
Tyčinka: Je to milión pesos. Výraz „zelená palica“ je milión dolárov.
Saláma: láskavý spôsob, ako povedať niekomu hlúpe.
Studená hrudník: Väčšinou sa používa vo futbalovom žargóne, tento výraz sa používa na definovanie niekoho bez pocitov, bez vášne.
Bomba: To je to, čo sa hovorí samostatné spodné prádlo.
On Ja skákamalebo čajRmica: Používa sa na opis hnevu človeka.
Chýba mu pár hráčov: Je to pejoratívny výraz odkazovať na bláznivých ľudí.
Voda nedosahuje nádrž: Je to tiež pejoratívny výraz. V takom prípade sa používa na odvolávanie sa na niekoho, kto to nie je rozumný.
Tramp: Ďalšie vyjadrenie Lunfarda použitého na pomenovanie niekoho vágneho, chaotického, bez hanby a nečestného.
Quilombo: V Argentíne toto slovo znamená poruchu, neporiadok, katastrofu.
Urobiť loptu: To sa zlomilo.
Franelear: Tento výraz sa používa na chvíle, keď sa pár stane vášnivým.
Rozbiť loptičku: Je to obyčajný výraz odkazovať na niečo alebo niekoho, kto sa veľa obťažuje.
Sprchovať: Rýchly kúpajte.
Močiť: Je to obyčajný a hovorový výraz na močenie.
Visieť: Je to spôsob, ako definovať osobu, ktorá sa rozptýlila počas rozhovoru.
Byť zo železa: V Argentíne sa tento výraz používa na to, že niekto je lojálny priateľ.
Vylučovať: Je to obyčajný spôsob, ale na predĺžené použitie, čo znamená nuda.
Bardear: Používa sa na označenie výsmechu alebo agresie.
Solture: Toto slovo sa používa s rôznymi význammi, môže znamenať niekoho, kto je na mieste alebo niečo, čo je veľmi dobré.
Byť gardel: Niekto veľmi prominentný vo vašich domácich úlohách. Je to odkaz na speváka Tangos Carlos Gardel.
Klenot: Niečo, čo je veľmi dobré.
Čo je to potkan: Takto sa hovorí, že niekto, kto je veľmi tacaño, je známy.
Môže vám slúžiť: 10 typov demokracie a ich charakteristikyKlobúkom: Je to spôsob, ako povedať, že aktivita (workshop poézie, trieda jogy, napríklad lekcia boxu) stojí to, čo môžeme alebo chceme dať.
Yuta: Je to tiež hanlivý spôsob, ako zavolať políciu.
Urobiť vešiak: Používa sa, keď je niekto príliš unavený, vyčerpaný.
Byť vyrobený z dreva: Niekto, kto je na niečo veľmi zlý, sa zvyčajne používa v športových aktivitách.
Hrnček: To je výraz Lunfarda, ktorý sa odvoláva na tvár.
Vložte tubuz: Zavolajte niekomu telefonicky.
Prehrievať sa: Používa sa väčšinou pre niekoho, kto je veľmi nahnevaný, aj keď má tiež sexuálnu konotáciu, keď má človek silnú túžbu udržiavať vzťahy.
Hodiť chrtov: Vyjadrite pocity lásky človeku, začať vzťah.
Vložiť čiapku: Zrežte si podnebie radosti, aby ste uviedli objednávku.
Elegantný / nepolix: Používa sa na označenie niečoho čistej a upratanej (elegantnej) alebo niečoho špinavého, nepokojného, dezorganizovaného (neobmedzeného).
Mať to jasné: Buďte v niečom dobrí alebo o niečom veľa vedia.
Spustenie: Je to agresívny spôsob, ako požiadať o povolenie.
Blázon: Je to originálny výraz provincie Santa Fe, ktorá sa používa na definovanie nemého človeka.
Zlé mlieko: Niekto so zlým úmyslom v ich správaní.
Záchrana Je to hovorový spôsob, ako povedať, že niekto je opatrný svojím životom alebo s niečím.
NI prd: Je to hovorový spôsob akýmkoľvek spôsobom.
Maľuje ma to: Je to spôsob, ako povedať, že chcete urobiť alebo niečo mať.
Úniky: Je to hovorový spôsob, ako nazvať alkoholické nápoje, zvyčajne sa používa medzi mladými ľuďmi.
Sako: Týmto spôsobom sa hovorí bunda.
Tričko: Je to spôsob, akým sa v Argentíne nazývajú t -shirty alebo mikiny.
Ošípaný: Toto sa nazýva v Argentíne hanlivým spôsobom pre inšpektorov verejnej dopravy.
Colifa: Je to spôsob, ako zavolať šialeným ľuďom.
Flashar: Používa sa na zodpovednosť za niekoho, čo si predstavuje veci, alebo to hovorí o veciach, ktoré nie sú skutočné, bez živobytia.
Odkazy
- Slovník argentínskej akadémie listov.
- Slovník kráľovskej španielskej akadémie.