Moorský nový pôvod, charakteristiky, zástupcovia a diela

Moorský nový pôvod, charakteristiky, zástupcovia a diela

Ten Morisca Je to literárny žáner, ktorý sa zaoberá vzťahmi medzi rašeliniskami a kresťanmi v Španielsku šestnásteho a sedemnásteho storočia. Tento typ románu bol založený na skutočných udalostiach, aby rozprával idealistické príbehy o tom, ako by mali byť vzťahy medzi Španielimi, ktoré boli rozdelené svojimi náboženskými presvedčeniami.

Maurofília alebo islamofília je obdivom všetkého, čo súvisí s kultúrou Blackberry, takže tento výraz sa zvyčajne týka maurského románu: prostredníctvom týchto príbehov, ktorých protagonistami boli moslim, vlastnosti a hodnoty tých, ktorí praktizovali islamské náboženstvo.

Ginés Pérez de Hita, autor knihy, ktorej obal sa objaví na obrázku, bol jedným z hlavných zástupcov tohto žánru. Zdroj: автор книги хинес перес де ита [verejná doména]

Rytierska postava a problémy súvisiace s náboženstvom a láskou sa stali maurským románom súčasťou toho, čo sa považuje za zlatý vek španielskej literatúry.

[TOC]

Pôvod

Moorský príbeh sa zrodil v neskoršom období toho, čo sa nazýva Španielsky Rekonquest (ôsmy do 15. storočia), v ktorom španielski katolícki panovníci získali polostrovné územie dobyté Moormi v siedmom storočí.

V priebehu tohto prehľadu sa inkvizícia zrodila aj prostredníctvom toho, že boli moslimovia, Židia a heretici prenasledovaní a mučení.

V dôsledku týchto vojen a prenasledovaní v Granade (posledné rekonštruované moslimské kráľovstvo) došlo k negatívnemu vnímaniu všetkej kultúry Blackberry, ktorá vládla osem storočia, a vytvárala, že vzťahy medzi katolíkmi a moslimami, ktorí žili na rovnakom mieste, boli v rozpore.

V tom čase boli moslimovia nútení stať sa kresťanstvom, vyhnanstvom alebo praktizovať svoju vieru za podmienok stanovených vládcami.

Vzhľadom na túto situáciu as vzostupom jazdeckých románov v tom čase vznikla maurský román ako romantické a rytierske príbehy stanovené v tejto realite, ale s fiktívnymi moslimskými postavami obdarenými odvahou a statočnosťou.

Môže vám slúžiť: 8 básní futurizmu veľkých autorov

Charakteristika

-Pri miešaní postáv kresťanských a rascov je hlavnou charakteristikou maurského románu to, že jeho protagonisti sú moslimovia.

-Snaží sa ukázať ideál toho, aké pokojné koexistencie by malo byť medzi ľuďmi s rôznymi náboženskými presvedčeniami a vyčistiť obraz moslimov a opisujú svojich protagonistov ako dobrých čestných a obdivných ľudí.

-Aj keď je idealistický a jeho postavy aj jej príbehy sú fikciou, má charakteristiky historického románu, pretože kontext jeho rozprávania sú skutočné udalosti, ktoré sa vyskytujú počas moslimského dobytia a španielskeho obnovenia.

-Počítané príbehy sú krátke, zvyčajne nie sú príliš rozsiahle, pretože sú často v inom dlhom románe.

-V týchto románoch je atmosféra alebo dekorácia miesta, kde sa vyvíjajú fakty.

Zástupcovia a diela

Ginés pérez de hita

Jedným z hlavných exponentov maurského románu je španielsky Ginés Pérez de Hita, ktorý priamo žil spoločenské a vojenské strety medzi rašeliniskami a kresťanmi.

V mestách Lorca a Murcia sú záznamy o jeho živote. V jeho kancelárii ako Zapatero sa týkal odborníkov v oblasti moslimov v tejto oblasti a zároveň musel bojovať proti nim v bitkách o maurské povstanie.

Jeho prácu študovali historici aj literárne, pretože rozpráva protichodné situácie, na ktorých sa zúčastnil, a to, že poskytuje dokumentárnu hodnotu niektorým z jeho príbehov a sťažuje rozlíšenie medzi skutočným a imaginárnym.

Pérez de Hita ilustroval mierové spolužitie s rovnakými právami pre všetkých, označujúcu vysokú úctu k moslimom a ich hodnotám. Jeho najznámejšie diela sú nasledujúce:

- História strán Zegri a Abencerrajes. Prvá časť vojen Granady, Saragossa.

- Sedem a sedem Darisových kníh krásneho trójskeho koňa.

- Druhá časť občianskych vojen v Granade, Povodie.

- Kniha obyvateľov veľmi ušľachtilej a lojálnej mestskej spoločnosti Lorca.

Matthew Nemec

Mateo Alemán bol španielsky obchodník a účtovník, ktorý pre svoju prácu mal možnosť cestovať v rôznych španielskych provinciách a vykonávať obchodné inšpekcie.

Môže vám slúžiť: José Rubén Romero: Životopis, štýl, diela

V týchto inšpekciách by mohol mať kontakt s pracovníkmi alebo rašeliniskami a napísaný v niekoľkých minútach. Po odchode do dôchodku bol schopný dokončiť písanie a publikovanie románov založených na anekdotoch zozbieraných počas jeho ciest a inšpekcií.

Na rozdiel od Pérez de Hita vo svojej hlavnej práci História Ozmína a Daraja -obsiahnuté vo vašej knihe Prvá časť Guzmánu de Alfarache- Nemec nepredstavuje moslimskú kultúru ako hodný obdivovania a pokračovania.

Navrhuje však rešpektovanie svojich práv na rozprávanie problémov, ktorými jeho protagonisti prechádzajú za jedinú skutočnosť, že sú moslimami.

HISTÓRIA ABENCERRAJE A KRÁSNA JARIFA

Aj keď autor nie je známy, táto práca je maximálnou reprezentáciou maurského románu, okrem toho, že sa považuje za prvý známy v tomto štýle, v chronologickom vyjadrení.

Jeho obsah sa považuje za vplyv pre Cervantes, Lope de Vega, Pérez de Hita a rôznych autorov zo Španielska a Európy.

Rozprávajte príbeh lásky medzi Abindarráezom a Jarifou. Abindarráez je Moro, ktorý padá väzňa a rozpráva svojmu kresťanskému únoscovi (Don Rodrigo de Narváez) Príbeh jeho lásky k Jarifovi a ako sľúbil, že si ju vezme a uteká.

Narváez, ktorý sa presťahoval Abindarráeinovou bolesťou, ho prepustí, aby išiel na stretnutie Jarify s prísľubom vrátiť sa na 3 dni do väzenia.

Abindarráez hľadá Jarifu a vracia sa s ňou do väzenia. Keď vidí, že Abindarráez plní svoje slovo, Narváez ho uvoľní. Pár sa snaží odmeniť Narváeza, ale odmieta.

Abencerrajes, rodina, z ktorej pochádza Abindarráez, a Don Rodrigo de Narváez existoval v skutočnom živote, ale neexistuje dôkaz o existencii tohto milostného príbehu.

Môže vám slúžiť: Slová s NV v španielčine

Táto dualita je jednou z hlavných charakteristík maurského románu a to, čo prispelo k rytierskemu tónu a priateľstvu, ktoré vzniká medzi únoscom a väzňom rôznych náboženstiev, urobia z tejto práce jednu z ich najlepších referencií.

Odkazy

  1. Guerrero Salazar, s. „Španielska literatúra II: Zlaté storočia“ (S.F.) na University of Malaga. Získané 16. marca 2019 z University of Malaga: UMA.je
  2. „Moorish román: Charakteristiky a reprezentatívne diela“ (S.F.) V živote. Získané 16. marca 2019 od Life Person: LifePersona.com
  3. Martín Corrales a. „Maurofóbia/islamofóbia a maurofília/islamofília v Španielsku 21. storočia“ (2004) v Fundació Cidob. Získané 16. marca 2019 od spoločnosti D'Afers International Cidob, NO. 66-67, P. 39-51: Cidob.orgán
  4. „Španielsky rekonquest“ (s.F.) V historikovi. Získané 16. marca 2019 od historika El: Ehistoriator.com.ar
  5. Carrasco Urgoiti, m. „Sociálne pozadie maurského románu šestnásteho storočia“ (2010) v Bibiloteca Virtual Miguel de Cervantes. Získané 16. marca 2019 z virtuálneho Bibioteca Miguel de Cervantes: Cervantes Virtual.com
  6. Carrasco Urgoiti, m. „Menéndez pelayo pred literárnou maurofíliou 16. storočia: Komentáre k kapitole VII„ Pôvod románu “(2010) v Bibiloteteca Virtual Miguel de Cervantes. Získané 16. marca 2019 z virtuálneho Bibioteca Miguel de Cervantes: Cervantes Virtual.com
  7. Gallardo, D. „Renaissance“ (S.F.) Na stránkach Google. Získané 16. marca 2019 zo stránok Google: Stránky.Riadenie.com
  8. Sanz Cabrerizo,. „Projekcia španielskeho maurského románu (šestnásteho a sedemnásteho storočia) vo francúzskom gallančnom príbehu (1670-1710)“ (1991) na Computtense University of Madrid. Získané 16. marca 2019 z knižnice Comptutense University of Madrid: Web.Ucm.je
  9. Gil Sanjuan, J. „Ginés Pérez de Hita“ (S.F.) V Royal Academy of History. Získané 16. marca 2019 z Royal Academy of History: DBE.Rah.je
  10. Cavillac, m. „Matthew Nemec“ (s.F.) V Royal Academy of History. Získané 16. marca 2019 z Royal Academy of History: DBE.Rah.je
  11. Géli, c. „Lekcia koexistencie a dialógu„ El Abencerraje “(2017) El País. Získané 17. marca 2019 od El País: Elpais.com