100 najbežnejších židovských priezviskov a ich význam

100 najbežnejších židovských priezviskov a ich význam

Vytvárame kompiláciu židovských priezvisk, vrátane Abramova, Cohena, Hazana, Schwartza alebo Weissa

Židovské priezviská sú vzorkou rôznych vplyvov, ktoré boli zmiešané v tejto etnickej, kultúrnej a náboženskej skupine. Izrael je podľa židovského náboženstva krajina, ktorú Boh zasľúbil svojmu ľudu. Toto územie však bolo kontrolované na rôznych príležitostiach pre zahraničné ríše a právomoci.

Tlač v roku 1947 sa vytvoril moderný štát Izrael, keď bol Palestína rozdelený do arabskej časti a židovskej.

Izraelský národ, ako sa historicky identifikovali Židia, potreboval emigráciu v rôznych príležitostiach, takže boli integrovaní do rôznych kultúr, ktoré mali vplyv na ich mená a priezviská.

Židia Asquenazi bývali priezviskám s germánskymi koreňmi, ale predstavujú hebrejské tradície; Urobili tiež Los Misrajíes a zvyšok poddiele nachádzajúcich sa na celom svete s miestnymi jazykmi.

Jedna z preferovaných foriem podľa semit.

Zoznam najpopulárnejších židovských priezvisk

- Abramov

Toto priezvisko vzniklo v Rusku a používa typické prípony tejto krajiny (-ov a -ova). Znamená to „syn Abraháma“ a bol adoptovaný židovskými rodinami bývajúcimi v tejto oblasti, ako aj v blízkych krajinách (Bulharsko, Bielorusko, Chorvátsko alebo Arménsko).

- Aharoni

Je to patronymický z Aharona (tiež Arón, Ahron alebo Aaron). Význam tohto mužského vlastného mena je „z hôr“ alebo „horských“ a jeho popularita je, že je to postava veľkého významu v Tanachu (Svätá kniha judaizmu).

- Alon

Znamená to „strom“ alebo „dub“ a používa ho mnoho rodín židovského pôvodu ako priezvisko, najmä asenazi komunita.

- Milosť

Toto priezvisko, hoci arabské pôvody, je bežné medzi sefardskými Židmi a dá sa interpretovať ako „staviteľ“ alebo „architekt“. Má veľkú popularitu v tuniských a marockých židovských komunitách.

- Amsalem

Je to bežné priezvisko v židovskej židovskej komunite a dá sa interpretovať ako „mierový vyhľadávací nástroj“ alebo „ten, kto sleduje spravodlivosť“. Je bežné nájsť ľudí s týmto priezviskom v Alžírsku a Maroku.

- Ashkenazi

Je to patronymické meno z vlastného mena Ashkenaz, čo znamená „oheň, ktorý sa šíri“. Toto meno sa objavuje v Svätom Písme ako vnuk Noem; Stretla sa tiež s oblasťou Escitia a potom do Nemecka.

- Zadok

Koreň tohto priezviska je v slove, ktoré používa Beréber pre „Roca“ alebo „Stone“, sa zvyčajne používa na volanie miest, takže sa považuje za toponymické priezvisko.

- Atias

Pochádza z arabského vlastného mena Atty, ktoré sa prekladá ako „dar od Boha“, považovaný za preklad hebrejského mena Natanel.

- Abrahám

Toto priezvisko pochádza z mena jedného z patriarchov a jednej z najdôležitejších osobností judaizmu a islamu. Nachádza sa tiež ako Avraham a je interpretovaný ako „otec mnohých národov“.

- Azoulai

Je častý v sefardskej komunite a diskutoval sa o jej význame. Niektorí si myslia, čo znamená „modré oči“, bolo tiež navrhnuté, aby Berber prišiel a interpretoval ako „dobrý“.

- Bachar

Predpokladá sa, že pôvod tohto priezviska súvisí s tureckým slovom Bahar, Čo znamená „korenie“ alebo „aróma“, takže Bachar by znamenal „predajca korenia“.

- Bar

V Nemecku bar Prekladá ho ako „medveď“ a toto priezvisko prijali Židia (Behr, Barr, Baer). Jacob porovnal Isacar so zadkom pre svoju silu, ale v Nemecku bolo toto zviera mranateľné, takže Židia nahradilo toto postavy medveďom.

- Barak

Toto priezvisko hebrejského pôvodu znamená „blesk“, možno ho interpretovať aj ako „ten, kto svieti“.

- Šarvák

Prekladá ho ako „požehnaný“ a Židia ho používajú ako mužské meno; Potom sa použil ako priezvisko.

- Ben David

Hebrejský patronymický zvyčajne má podobu predpony Ben („syn“) pred vlastným menom otca. V tomto prípade znamená priezvisko „Syn Of David“, veľmi populárne meno v komunite Semita, ktoré sa prekladá ako „milovaný“.

- Ben Hemo

Jeho preklad je „syn Hemo“, toto priezvisko vychádza z deformácie vlastného mena Haim, čo znamená „živé“ a je jedným z najpoužívanejších mien, pretože je spojené s dobrým zdravím pre novorodencov.

- Binyamín

Toto priezvisko pochádza z deformácie vlastného mena Benjamina („syn mojej pravej ruky“). Ďalším spôsobom, ako je napísaný, je binjamin.

Môže vám slúžiť: Vnútorná platnosť: Ako sa dosiahne, hrozby, príklady

- Bitón

V deformácii jeho latinského prekladu („Life“) sa objavil ako derivát mena Hayyim („Life“) (Vita). Bavil sa popularity medzi Židmi, vyvíjal sa rôznymi spôsobmi v závislosti od miesta, kde sa rodiny usadili.

- Chorál

Vychádza z hebrejského slova, ktoré znamená „kúzlo“, „milosť“ alebo „krása“ a okrem toho, že sa používa ako priezvisko, používa sa aj ako svoje vlastné meno muža a ženy.

- Cohen

Pri niektorých príležitostiach sa tiež nachádza ako Kohen. Znamená to „kňaz“ v hebrejčine a je jedným z najobľúbenejších priezviskov v Izraeli a medzi medzinárodnou židovskou diaspórou.

- Dadon

Aj keď pôvod a význam tohto priezviska nie je známy, je známe, že je bežné v oblasti Maroka medzi miestnou židovskou komunitou a považuje sa za barbarský derivát mena David.

- Daniel

Toto židovské priezvisko, ktoré sa tiež bežne používa ako svoje vlastné meno, znamená „Boh je môj sudca“.

- David

Je to priezvisko, ktoré pochádza z mužského mena s hebrejskými koreňmi, čo znamená „milovaný“.

- Davidov

V tomto priezvisku ruská forma, v ktorej je prípona -ov preložená do španielčiny ako „syn“, takže sa interpretuje ako „Dávidov syn“.

-- Dayan

Pochádza z názvu pozície veľkého významu v rámci Beth Din (Skúšobný dom), ktorý slúži ako rabínsky rez a je zodpovedný za otázky týkajúce sa náboženského práva. Dayan sú rabínski sudcovia patriaci k týmto súdom.

- Bludník

Diskutuje sa o význame tohto priezviska: môže sa odvolávať na „predajcu ropy“ alebo „maliara domu“. Súvisí tiež s inými hláskami, ako sú Dahan alebo Dehan.

- Edri

Toto priezvisko je bežné medzi Židmi v Maroku a je relatívne k údolia Draa, dôležitej rieky v tejto krajine. Ďalšími spôsobmi, ako ho napísať, sú Ederry, Dary, Dery a Edy.

- Elbaz

Etymologický koreň tohto židovského priezviska je v arabskom jazyku, konkrétne vo vyjadrení El-baz To sa premieta do španielčiny ako „Hawk“.

- Eliyahu

Používa sa ako svoje vlastné meno mužov a ako priezvisko židovských rodín a ich význam v hebrejčine je „Jeohova je môj Boh“. V Európe sa stal populárnym v stredoveku cez krížové výpravy s Eliášovým gréckym pravopisom.

- Ezra

Toto priezvisko sa často používa aj ako mužské a ženské meno; Jeho význam je „pomoc“ alebo „asistent“.

- Feldman

V Nemecku Búda znamená „pole“ a Mann „Človeče“, takže sa dá interpretovať ako „muži z terénu“. Má svoj pôvod v dialekte Jidiš v ktorom hebrejský, nemecký, francúzsky a taliansky mix.

- Friedman

Odvodzuje z nemčiny Fridu („Mier a Mann („Človek“), takže by som sa mohol preložiť ako „mierovca“. Z tohto dôvodu popularizoval medzi Židmi, pretože súvisia s menom Solomon („Pacific“).

- Gabbai

Súvisí s údržbárskym nábojom, ktorý existuje v rámci synagóg, ktoré sú známe ako Gabbai ẓedakah. Prekladá sa ako „charitatívny strážca“ a súvisí s slovom Aramea (Gabay), čo znamená „výber daní“.

- Golan

Toto priezvisko pochádza z názvu mesta, ktoré bolo súčasťou územia Izraela a bolo spomenuté v Talmud (rabínske učenia).

- Goldberg

Jeho etymologické korene sú nemecké a skladajú sa z dvoch slov Zlato („zlato“ alebo „zlato“) a Berg („Mountain“), takže sa zvyčajne interpretuje ako „Zlatá hora“ alebo „hora zlata“.

- Goldstein

Prekladá sa ako „kameň zlata“ z nemeckého jazyka a stal sa populárnym medzi židovskou komunitou v tejto oblasti Európy.

- Greenberg

Odvodzuje tiež z nemeckého alebo dialektu Jidiš A jeho význam je „horská / zelená Colina“. Pravdepodobne je to anglikovaná adaptácia nemeckého priezviska Grünberg.

- Hrubý

Znamená to „veľký“ alebo „korpulentný“ v nemčine a bol prijatý miestnou židovskou komunitou, ktorá vrátila ekvivalent vlastného mena Gadolu.

- Hadad

Vychádza z arabského slova pre „kováč“; Nachádza sa tiež v formách Haddad a Al-Haddad. Mnoho jednotlivcov s týmto priezviskom sa rozhodlo zmeniť ho na svoj hebrejský preklad: Barzelai.

- Haim

Používa sa tiež ako svoje vlastné meno a prekladá sa ako „život“, mnohí Židia v hispánskych komunitách sa rozhodli vziať meno Jaime za fonetickú podobnosť s Haimom.

- Bojovník

Toto priezvisko pochádza z jednej z prezývok daných Mount Sinai (ako kombinuje výrazy „hory“ a „Boh“); Môže sa tiež použiť na oltár, ktorý sa nachádza v chrámoch.

- Haros

Znamená to „hlavu“ alebo „šéf“ a bol titulom, ktorý dostal vodca rodiny alebo skupina ľudí a potom niektorí verejní činitelia.

Môže vám slúžiť: brožúra: Charakteristiky, na čo je to, chlapci, ako na to

- Hazan

Môže sa interpretovať ako „spevák“ a odkazuje na osobu zodpovednú za čítanie viet v synagóge.

- Hershkowitz

Toto priezvisko znamená „Syn Hersh“, čo je meno, ktoré je ekvivalentné „voado“ v Jidiš. Postava jeleňa spojená židovskými rodinami s Neftalí, jedným z Jacobových detí.

- Kadosh

Vychádza z hebrejského slova, ktoré znamená „sväté“ alebo „posvätné“.

- Kaplana

Termín „kaplán“ (Kaplán) Bolo upravené a mnohí členovia židovskej komunity sa považovali za rovnocenné s hebrejským priezviskom Cohenom vo východnej Európe.

- Katz

Toto priezvisko je skratka Kohen tzedeq čo sa prekladá ako „kňaz spravodlivosti“ alebo „autentického kňaza“.

- Klein

Slovo Klein znamená „malý“ alebo „pokorný“ v nemčine aj v Jidiš A mnohí Židia ho prijali ako priezvisko Asquenazi.

- Koren

V nemčine slovo Korn Znamená to „kukurica“ a priezvisko Koren bol spojený s profesiou predajcu obilia. V židovskej komunite slúžilo tiež ako ekvivalent priezvisku Cohen alebo Kohn.

- videl som ju

Toto priezvisko pochádza z hebrejského termínu, ktorý znamená „lev“ v španielčine. Zvyčajne sa nachádza aj ako Lavie.

- Lev

Je odvodené z hebrejského slova, ktoré sa premieta do španielčiny ako „srdce“.

- Levine

Toto priezvisko je derivát vlastného mena Levi, ktorý znamená „ten, kto spája svoj vlastný“.

- Vyberať

Nachádza sa tiež ako Levi, je to veľmi populárne priezvisko v židovskom ľudu. Vychádza z mena Levi („ten, kto spája svoje vlastné“), Jacob a Lea tretí syn.

- Maimón

Pochádza z arabčiny a prekladá sa ako „šťastie“ alebo „šťastný“, v niektorých Španielsku sa dostal aj výklad „pokoja“. Bolo to bežné priezvisko medzi sefardskými Židmi a potom získalo popularitu medzi asenazismi.

- Malka

Pochádza z termínu Arameo, ktorý znamená „kráľ“; Iní navrhli, že toto priezvisko je toponymické a jeho koreňom je mesto Malaga v Španielsku.

- Maman

Okrem toho, že je židovským priezviskom, je to tiež toponymické, konkrétne od obyvateľov Meamánu v španielskom španielsku.

- Mera

Toto priezvisko, ktoré je navyše populárne ako meno muža, znamená „ten, kto svieti“ v hebrejčine.

- Mlynár

Môže sa preložiť ako „Molinero“ a odkazuje sa na ľudí, ktorí vlastnili alebo pracovali v pšeničnom mlyne (niekedy sa vzťahujú aj na tých, ktorí žili blízko jedného).

- Mizrachi

Vyplýva z hebrejského slova pre „East Man“ alebo „Oriental“ a bežne sa uplatňuje na Židov, ktorí pochádzajú zo Stredného východu a severnej Afriky.

- Mor

Toto priezvisko sa prekladá ako „Mirara“ a bolo prijaté mnohými Židmi, najmä v devätnástom a dvadsiatom storočí.

- Šmrnc

Je to hebrejská forma vlastného mena mužov, ktorá je jednou z najdôležitejších postáv v histórii judaizmu, takže bola tiež prijatá ako priezvisko.

- Nachum

Je to židovské patronymické priezvisko, ktoré znamená „ten, kto poteší“ alebo „zmierňuje“.

- Ohana

Predpokladá sa, že ide o matronické priezvisko, to znamená, že deti dajú ich matka. V tomto prípade by sa Hanna („Gracia“) spojila s predponou O- („Syn of“), ktorú často používa Beréberes.

- Ohayon

Toto priezvisko tiež využíva predponu Beréber O- („Syn of“), v tomto prípade spolu s menom muža Hayona, čo znamená „život“.

- Oren

Vychádza z hebrejského slova, ktoré sa prekladá ako „borovicový strom“. Niektorí tiež naznačujú, že môže odvodiť z jednej z foriem mena Aaron (od ktorých zostupuje Cohen).

- Ovadia

Toto priezvisko sa teší veľkej popularite medzi sefardskými Židmi a prekladá sa ako „Božím služobníkom“, pretože pochádza z mena Obadiah.

- Peretz

Vychádza z vášho vlastného hebrejského mužského mena, ktoré znamená „rozchod“, „vopred“, „medzera“ alebo „prelomiť svoju cestu“ v španielčine. Používalo ho mnohí sefardskí Židia na španielskom území, pretože v tejto oblasti bol v tejto oblasti katolícke priezvisko Pérez („syn Petra“) v tejto oblasti populárny („syn“).

- Rabinowitz

Toto priezvisko pochádza z židovskej komunity eslava a znamená „syna rabína“, v Rusku existujú aj iné spôsoby, ako sú Ravinovich a Rabinovitch.

- Rachamim

Znamená to „milosrdenstvo“ v hebrejčine a je jedným zo 100 najobľúbenejších židovských priezviskov.

- Bludník

Toto priezvisko je preložené do španielčiny ako „tajné“ alebo „tajomstvo“ a naznačuje, že jeho nositeľ je človek s veľkou múdrosťou a silou.

- Rosen

Má nemecké korene a jeho význam je „ruža“, môže odvodiť z vlastného mena ženy s tým, čo by bolo matronymické priezvisko.

- Rosenberg

Jeho doslovný preklad je „Mountain of Roses“, môže to byť matronymický aj toponymický (to znamená, že rodina vzala meno nejakej charakteristiky miesta, kde žili).

Môže vám slúžiť: Hlasovanie sčítania ľudu

- Rubin

Vychádza z vlastného mužského mena Reuven (Rubén), čo znamená „tu je syn“.

- Sabag

Predpokladá sa, že toto priezvisko pochádza zo slova používaného v arabskom.

- Sasson

Znamená to „šťastie“ alebo „radosť“ a je populárne v židovskej komunite stredomorského levanu.

- Schwartz

Toto priezvisko má nemecké etymologické korene a prekladá sa ako „čierne“. Odkazujte na farbu vlasov alebo pokožky nosičov. Židia to prijali, pretože to súviseli s farbami niektorých vlajok 12 kmeňov Izraela.

- Zanedbaný

Je to skratka pre židovský titul (Segan-Leviyah) to sa prekladá ako „Levite Assistant“ (čo je pozícia podobná polohe Deacona, to znamená nižšia ako kňaza).

- Shahar

Znamená to „úsvit“ a stal sa veľmi populárnym počas dvadsiateho storočia, keď sa mnoho rodín vrátilo do Izraela.

- Šlam

Vychádza z hebrejského slova, ktoré je možné preložiť ako „mier“, „dobre“ alebo „harmónia“. Je bežné nájsť ho ako priezvisko a ako svoje vlastné meno muža.

- Shapira

Je to tiež často ako Spira alebo Shapiro. Pochádza zo slova aramea Shpara „GoodMozo“, „veril“, „ten, kto je krásny“. V niektorých prípadoch je to toonymické, pretože ho prijali členovia židovskej komunity v Espire v Nemecku.

- Sharabi

Je to topánkové priezvisko, to znamená, že ho ľudia vzali za svoje miesto pôvodu, v tomto prípade Jemení okres Shar'ab.

- Sharon

Toto priezvisko pochádza z hebrejského slova pre „úrodnú planinu“ alebo „úrodnú planinu“.

- Shemesh

Znamená to „slnko“, používalo sa ako svoje vlastné meno a ako priezvisko. Môže tiež odvodiť zo slova Šok, čo je „sluha“ synagógy.

- Shoshan

Toto priezvisko je preložené do španielčiny ako „lirio“.

- Pohárik

Pochádza z hebrejského pojmu, ktorý sa prekladá ako „spisovateľ“ alebo „akademický“.

- Šalamún

Je to priezvisko, ktoré pochádza z vlastného mužského mena Shlomo, čo znamená „muž mieru“. Toto meno má v slove koreň Šlam („mier“).

- Tvrdý

Toto priezvisko pochádza zo slova „hviezda“ v nemčine, ktoré sa používa aj v dialekte Jidiš.

- Suissa

Toto priezvisko sa považuje za toponymické spojené s mestom zvaným Suesa v Španielsku alebo s marockou regiónom Sauss.

- Taký

Zamestnáva sa ako meno a priezvisko a znamená „rocío“.

- Tzur

Predpokladá sa, že má v hebrejskom slove koreň breh Čo znamená „skala“ alebo „kameň“.

- Vaknin

Nachádza sa tiež ako A'qnin, je menším Jacobovi, jedným z najrelevantnejších mien v judaizme.

- Hrebeň

Toto priezvisko vychádza z nemeckého slova pre „Blanco“.

- Yaakov

Nachádza sa tiež ako Jacob, je to priezvisko a vlastné mužské meno; Jeho význam je „udržiavaný pätou“.

- Yechezkel

Je to hebrejská forma mena Ezekiel, ktorá sa interpretuje ako „ten, kto je posilňovaný Bohom“ alebo „Boh sa posilní“.

- Yifrah

Toto priezvisko pochádza z hebrejského slova na „prekvitanie“ a je bežné, pretože sa predpokladá, že so sebou nesie dobré znamenie pre osobu, ktorá ho nosí.

- Jisrael

Často sa tiež dosahuje ako Izrael a aplikuje sa rovnako ako svoje vlastné meno muža a priezvisko. Znamená „bojovník Boží“; Okrem toho je názov vašej krajiny.

- Yisraeli

Ďalším bežným pravopisom je Izrael; Obe formy sú patronymické Izraela, hoci ho možno interpretovať aj ako toponymický z tých, ktorí pochádzajú z tejto krajiny.

- Jitzhak

Toto je priezvisko a meno muža, ktoré je tiež napísané Isaac. Znamená to „smeje sa“ alebo „Božie úsmev“; Je veľmi dôležité byť menom jedného z patriarchov judaizmu.

- Yitzhaki

Toto je patronymické a interpretuje sa ako „syn“ alebo „potomok Yitzhak“, z ktorého odchádza.

- Josef

Toto priezvisko sa často nachádza aj ako jeho vlastné meno a jeho význam je „pridá“ (vo vzťahu k Bohu).

Odkazy

  1. Hatfutsot, b., Devätnásť deväťdesiat šiestich. Projekt otvorených databáz. [Online] Múzeum židovského ľudu. K dispozícii na: DBS.Anumuseum.orgán.IL
  2. Traising, p., 2018. 101 najbežnejšie priezviská v Izraeli (v roku 2016) - B&F: židovská genealógia a ďalšie. [Online] B&F: židovská genealógia a ďalšie. K dispozícii na: Bloodandfrogs.com
  3. V.Wikipedia.orgán. 2021. Židovský. [Online] k dispozícii na: v.Wikipedia.orgán
  4. V.mlčanie.orgán. 2021. Príloha: Židovské priezviská - Wiktionary. [Online] k dispozícii na: v.mlčanie.orgán
  5. Židovská cyklopédia.com. 2011. „Židovská encyklopédia“ (1906) - Nadácia Kopelman. [Online] K dispozícii na: Židiscycyklopédia.com
  6. Židovský.orgán. 2021. Gabbai. [Online] K dispozícii na: Židovvirtuallibary.orgán