Doslovný jazyk

Doslovný jazyk

Čo je doslovný jazyk?

On doslovný jazyk Je to ten, ktorý používa slová s ich explicitným významom, takže čitateľ alebo poslucháč ľahko pochopí správu. Nepoužíva rétorické postavy, a preto sa považuje opak obrazového jazyka.

Doslovný jazyk sa používa vo všetkých situáciách, v ktorých najdôležitejšou vecou je, že príjemca túto správu jasne chápe. Napríklad pri rozhovore s malými deťmi: „Nezabudnite si ponechať svoje hračky“; „Zvýšte ma, keď s tebou hovorím“; „Sadnite si na stôl, aby ste jedli“.

Naopak, výraz ako „Zlomil som srdce“, nepatrí do doslovného jazyka, pretože slovo „srdce“ sa netýka orgánu čerpania krvi, ale je to obrazový spôsob, ako odkazovať na emócie a pocity.

Charakteristiky doslovného jazyka

1- používa sa na prenos informácií s väčšou jasnosťou a najjednoduchšou jednoduchosťou.

2- Nepoužíva rétorické čísla (metafory, preháňanie, podobnosti, iróniu atď.).

3- Je to jazyk používaný pri varení recepty, pokyny na používanie elektronických zariadení, liekov alebo chemikálií, tlačových správ, slovných slov a encyklopédie, okrem iného.

4- je to označujúce. To znamená, že medzi riadkami alebo voľnou interpretáciou prijímača nezostane nič, ale je výslovne vyjadrené.

5- Termín „doslovný“ pochádza z latinčiny Literalis A to znamená sledovať text do listu.

Kde sa používa doslovný jazyk?

V týchto kontextoch sa používa doslovný jazyk, v ktorých sa vyžaduje presné vyjadrenie myšlienok. Vedecké, novinárske a právne dokumenty sú niektoré príklady.

Môže vám slúžiť: Analógový argument

V určitých situáciách je jeho používanie mimoriadne dôležité, pretože zaručuje, že informácie, ktoré sa oznamuje, sú realitou, ktorá nie je otvorená interpretáciám.

V slovníkoch: lexikografický jazyk

Jazyk slovníkov a encyklopédie je známy pod názvom „lexikografický jazyk“. Tento typ jazyka sa vyznačuje cieľom opisu a vysvetlenia konceptov, aby boli pochopiteľné pre všetkých rečníkov toho istého jazyka.

Z tohto dôvodu musí byť lexikografický jazyk doslovný, bez ohľadu na ozdoby, subjektivity alebo nuansy, ktoré zamieňajú čitateľa.

Napríklad slovník Kráľovskej španielskej akadémie definuje lásku ako “pocit náklonnosti, sklonu a dodania niekomu alebo niečomu„. Konkrétne vysvetlenie, ktoré sa vyhýba estetickým zdrojom, a to aj pre takýto abstraktný koncept.

Vo vede: vedecký jazyk

Jazyk používaný vo vedeckom výskume je známy ako „vedecký jazyk“. Cieľom tohto typu jazyka je kódovať pozorovania a zistenia vedy. Týmto spôsobom ich môžu porozumieť a dokázať iní vedci.

Preto jednou zo základných charakteristík je použitie doslovného jazyka. Vyhnúť sa použitiu symboliky a adventovania maximum k presným definíciám konceptov.

V informačnej žurnalistike: novinársky jazyk

Formálny výraz používaný v informačnej žurnalistike je známy ako novinársky jazyk. Tento typ jazyka sa používa na prenos presných údajov, s cieľom, ktorý ich chápe väčšina cieľového publika.

V informatívnej žurnalistike je doslovný jazyk zásadný na to, aby sa predišlo alternatívnym interpretáciám. Existujú však ďalšie novinárske žánre, ako je kronika, kde je používanie rétorických čísel bežné.

Môže vám slúžiť: ovocie a zelenina, ktoré začínajú B

V právnej oblasti: právny jazyk

Úradný jazyk používaný v právnej a vládnej oblasti je známy ako právny jazyk. Vyznačuje sa použitím slov veľmi presne, pretože majú cieľ určiť konkrétne akcie, či už zločin alebo opis návrhu zákona.

Z tohto dôvodu je právny jazyk tiež doslovnou aplikáciou jazyka. V skutočnosti sa niekedy využívajú doslovné významy slov s cieľom obhajovať obžalovaného alebo vyhnúť sa právnej zodpovednosti.

V každodennom živote

Doslovný jazyk je najjednoduchší spôsob vyjadrenia. Používa sa v každodennom živote na prenos presných a potrebných významov na vykonávanie akcií alebo prenos nápadov.

Rozdiely medzi doslovným jazykom a figuratívnym jazykom

Doslovný jazyk

Obrazový jazyk

Používa najmenší počet rétorických čísel.

Používajte rôzne rétorické čísla (metafora, hyperboly, oxymorón, irónia atď.).

Najdôležitejšia vec je správa. To musí byť ľahko a jasne pochopený prijímačom.

Správa je rovnako dôležitá ako spôsob, akým je vyjadrená. Jeho cieľom je upútať pozornosť prijímača, pobaviť sa, baviť sa.

Používa sa v informačných textoch, ako je recept, vstup slovníka, akademický článok, vedecká výskumná správa atď.

Je to jazyk literárnych diel, marketingu a reklamy, vtipy a početné výrazy pre každodenné použitie, ako napríklad: „Idem jesť svet“, „Mlčím ako hrobka“.

Je to denotatívne: správa je výslovná, nič nezostane na interpretácii prijímača.

Je to konotatívne: Základy správy sa prenášajú medzi rétorickými číslami, ktoré núti prijímača interpretovať ich, aby pochopili celú správu.

Príklady doslovného jazyka

  • Je veľmi slnečný deň.
  • 40 stupňov v miestnosti.
  • Jimena sa zobudila o 10 ráno.
  • Trvalo to 1 hodinu, kým ste sa dostali do školy.
  • Brat prezidenta pracuje v reštaurácii.
  • Pedro váži 60 kilogramov.
  • Veľa pršalo a zvlhčilo sa.
  • Že nohavice sú hrozné.
  • Juan je veľmi vysoké dieťa.
  • Tá taška veľa váži.
  • V lese bolo veľa snehu.
  • Ibuprofén je protizápalový liek.
  • Mnoho ukrajinských detí muselo opustiť svoju krajinu kvôli ruskej invázii.
  • Doslovný znamená, že reprodukuje to, čo už bolo povedané.
  • Vyšetrili pre vedecký predmet.
  • Neopravujte tieto lieky, pretože je nebezpečný.
  • Túto hádanku bolo veľmi ťažké dokončiť.
  • Andrés vedel, ako veľmi dobre hrať na gitare.
  • Žil 100 km od hranice s Guatemalou.
  • Bol som tak unavený, že spal 12 hodín v rade.
Môže vám slúžiť: María Fernanda Heredia

Odkazy

  1. (2020). Doslovný jazyk a obrazový jazyk. Prevzaté z riadenia.orgán.
  2. (2021). Doslovný. Slovník Kráľovskej španielskej akadémie. Prevzaté z Dle.Rana.je.
  3. (s/f). Slová s doslovným a obrazovým zmyslom. Prevzaté z triedy.com.
  4. Cáceres Ramírez, Orlando. (2019). Rozdiel medzi doslovným jazykom a obrazovým jazykom. Prevzatý z Espanolu.com.
  5. Greiner Mai, Herbert (Ed.). (2006). Akal Dictionary všeobecnej a porovnávacej literatúry. Madrid: Akal Editions.