Odkiaľ pochádza slovo mekriát?
- 1716
- 514
- Tomáš Mydlo
Ten slova znamená „lano, lano alebo šnúr“. Tento termín pochádza z jazyka Nahuatl, ktorý sa hovoril široko v období pred Columbian, takmer v celej Mesoamerike. Domorodí obyvatelia urobili Maguey Fiber Mecrate.
Po príchode Španielov do Ameriky začali interagovať s domorodcami, a tak prijali určité slová pôvodného jazyka a prispôsobili ich tak, aby ich výslovnosť bola viac „latinská“. S španielskymi koňmi boli buchty vyrobené z ich Crines.
Teda sa objavili okrem iného aj pojmy ako „čokoláda“, „chile“ alebo „mecate“. To je známe ako Nahuatlia alebo aztequismos.
Etymológia slova mecate
Mnoho slov, ktoré končia v -te pochádzajú z Nahuatl. Toto je jazyk Aztéc, konkrétne z kmeňa Nahual, ktorý sa použil v regióne Anahuac v pred -kolumbskom období a hovoril sa od siedmeho storočia do.C.
Nahuatl existoval v niekoľkých mexických štátoch, počet rečníkov sa však znížil o niečo viac ako milión.
Napriek tomu španielčina zdedila veľa slov z Nahuatla, ako napríklad Mecate, Chocolate, Čile, Itacate a Avokádo.
Pokiaľ ide o termín mecate, pochádza z hlasu Nahuatl mecatl, Slovo, ktoré sa rodí z kombinácie dvoch ďalších: Metl, Maguey a klimatizovať, Buďte, to znamená „čo je v Maguey“.
Pôvodne sa tento termín použil na označenie struny vlákien Maguey (žánrová rastlina Agáve).
Podobne aj súprava laná, s ktorými sa konce hojdacej siete (plátno, ktoré má tendenciu medzi dvoma stromami alebo stĺpmi do postele na ňom, sa nazývala mekrarát).
Môže vám slúžiť: reklamná reklamaPredtým, v Mexiku, a konkrétne v Yucatane, mal tento výraz iný význam, merania štvorcovej jednotky, ktorá sa rovnala desatine akra, to znamená asi 400 metrov štvorcových metrov štvorcových.
Tento význam tohto pojmu sa stále používa v určitých vidieckych oblastiach Mexika. V súčasnosti sa toto slovo používa na rozhovor o akomkoľvek type lana.
Tento termín sa začal používať v španielčine okolo 16. storočia na území, že dnes je Mexiko a odtiaľ sa rozšírilo na ďalšie španielske kolónie.
V dnešnej dobe sa slovo „mecate“ používa v Amerike Centra, Venezuely a Filipín (ktoré boli tiež kolóniou v Španielsku).
Na druhej strane sa slovo „mecate“ nachádza v idiómoch z Latinskej Ameriky, napríklad:
1. „To som ja všetko ja!„. Mexický výraz to znamená „skvelý“ alebo „vynikajúci“.
2. "Moje srdce bije ako osla bez mecate". Expresia Méridy, Venezuela, čo znamená, že ste veľmi nadšení alebo zamilovaní.
3. „Opýtajte sa niekoho“. Expresia použitá v Latinskej Amerike na vyjadrenie prehnaného naliehania, že niekedy je nepríjemné (lichotenie), aby sa získala prospech obdivovanej osoby.
4. „Choďte ako osla bez mecate“. Výraz použil Južnú Ameriku, aby povedal „bez kontroly“.
Odkazy
- Lano. Zotavené zo španielčiny.com.
- Lano. Zotavené zo španielskeho centrálne.com.
- Lano. Zotavené od Merriam-Webster.com.