Argüendero význam, synonymá, antonymy, príklady

Argüendero význam, synonymá, antonymy, príklady

Slovo "Argüendero “ odkazuje na osobu, ktorá je klebety a používa sa väčšinou v Amerike, v krajinách ako Mexiko alebo Nikaragua. Je bežné, že ho počúva vulgárne alebo hovorovo reči, takže ich nájdenie v knihách, akademických esejoch alebo novinárskych textoch je prakticky nepravdepodobné.

Pre Kráľovskú španielsku akadémiu je človek „argüdendá“, ktorý je klebety, to znamená, že žije a hovorí o iných ľuďoch alebo o ich činnosti. Tieto typy ľudí milujú „argüende“, to znamená klebeta, slovo, ktoré môže tiež znamenať „súdny proces“ alebo „bojovať“. V Mexiku a Nikarague, viac ako pozitívne prídavné meno, je to skôr hanlivé.

Fontána Pixabay.com

Ale to nie sú jediné charakteristiky, ktoré môže mať „argüendero“. Hovoria a ich schopnosť upútať pozornosť prostredníctvom výkrikov alebo grandiloquent alebo prehnaných výrazov.

Okrem toho nájdete lokalizmy tohto slova podľa miesta, kde sa nachádza. Napríklad v Chiapas, regióne Mexika, „argüdend“ je tiež ten človek, ktorý je triky. Medzitým v Nikarague dá „Argüendero“ pochopiť tému, ktorý je klamárom.

Slovo „argüende“ a jeho derivát „Argüendero“ pochádzajú z malformácií a jazykových úprav raz. Môžete umiestniť svoj pôvod slova „argumentovať“, ktoré následne pochádza z latinského „arguere“, čo znamená nárokovanie alebo príjmy dôvodu v prospech alebo proti osobe.

Preto sa človek môže „argumentovať“, slovo, ktoré sa zmutovalo v hovorovom použití na „Argünte“ a potom skončilo v „Argüende“ a odtiaľ sa odtiaľto narodia slová „argüendero“ a „argüendera“.

V skutočnosti existuje sloveso „argüendear“, čo nie je nič iné ako „klebety“ alebo „klebety“, ktoré sa populárne používa, ale nie Kráľovskou španielskou akadémiou.

Môže vám slúžiť: lineárny pozemok

[TOC]

Vzhľad médií

Slovo „argüendero“, hoci sa nepoužívajú v novinárskych textoch, dáva mená rôznym televíznym, rozhlasovým alebo grafickým médiám a internetovým programom venované klebety a správ zo sveta zábavy.

Nakoniec je tiež možné nájsť mexické alebo Nikagüences folklórne skupiny, ktoré nesú ako meno „Argüendero“ alebo tie názovy piesne s týmto slovom. Jeho videoklipy sú na YouTube veľmi populárne a dokonale opisujú koncept „Argüendero“.

Synonymá

Slová s významom podobným ako „Argüendero“ sú „klebety“, „metiche“, „nerozhodné“, „zapojené“, „zainteres“, „klamár“, „chamuyero“, „Blow“, „votrel“, „tajný“, „Agent“, „Informátor“, „Espía“; „Delator“, „Enbbolero“, „Enromeido“, „Bravucón“, „Talking“, „Gritón“, „Embustero“, „Fuveriver“, „Bocón“, „Ventila“ alebo „Fantasy“.

Antonyms

Na druhej strane slová, ktoré znamenajú opak, sú „rezervované“, „tiché“, „stlmené“, tajné “,„ tiché “,„ ahonické “,„ mierne “,„ zdržanlivé “,„ okolité “,„ zahalené “ „„ Mesos “,„ Prudent “,„ Spoľahlivé “,„ spoľahlivé “,„ sebavedomé “,„ tajomné “,„ plaché “,„ vypnuté “alebo„ veraz “.

Použite príklady

-„Nikdy nebral argumenta“.

-„Nebuď argument, že som ťa videl včera ísť s ním“.

-„Vždy hovorím o viac! Ako sa vám páči Argüende!„.

-„Zdá sa mi, že José je na dovolenke, pretože v súčasnosti by som kráčal ako argument s tým, čo sa stalo“.

-„Nechoď sa znova hádať“.

-„Argument tvojho priateľa už išiel s klebety do celého susedstva“.

-„Váš priateľ je super ťažký, pretože je veľmi tvrdená“.

-„Je to skvelý argument jeho vlastných fantázií a toho, čo hovorí, nikdy sa nestalo,“.

-"Ana nerobí nič a celé popoludnie trávi čisté klebety so susedmi.". Je super argunduera “.

-„Stretli sme sa so svojimi priateľmi, aby sme sa argumentovali celé popoludnie“.

Môže vám slúžiť: doslovný jazyk

-„Budem argumentovať všetko, čo sme strávili v týchto rokoch súdnych predpisov kvôli zlu, ktoré ma urobilo“.

-„Ernesto nemožno dôverovať jedinému tajomstvu, že hneď ako sa môže argumentovať v okolí“.

-„Jeho obľúbeným športom je argumentovať“.

-„Keby ste boli zaplatení za všetko, čo vetranie v okolí, bola by to najlepšia platba na svete“.

Odkazy

  1. Argüendero (2019). Slovník Kráľovskej španielskej akadémie. Získané z: DLE.Rana.je
  2. Argüendero (2008). „Severné výroky a múdre myšlienky“. Získané z: Knihy.Riadenie.Položka
  3. Pilar Máynez (2010). „Okolo koncepcie a používania „mexickisms“. Získané z: SCIELO.orgán.mx