Básne nádeje slávnych autorov [krátke]

Básne nádeje slávnych autorov [krátke]

Ten Básne nádeje Sú to prepracovaní, aby dali posolstvo povzbudenia a impulz pre okolnosti života. Určite ste počuli frázu „nádej je posledná vec, ktorá sa stratí“, motto, ktoré mnohí používajú, aby hovorili, že všetko bude v poriadku. To dáva impulz čeliť zložitým situáciám, s vierou, v ktorej sa všetko vyrieši.

Počas celého života môže človek čeliť problémom, ktoré sú smutné, ale vždy existuje priestor na nádej. Toto sa považuje za dôležitý motor, pokiaľ ide o pohyb v ťažkom čase. Vo vedeckom svete sa kredit dal nádeje na uzdravenie a proces dobrého zdravia.

Z historického hľadiska bolo mnohí slávni básnici inšpirované písaním riadkov venovaných nádeji. Pretože žili ťažké momenty a odrážali ich vo svojich básňach. Nestrácanie nádeje a optimistické pomáha mať v živote lepšiu perspektívu.

Zoznam básní krátkej nádeje

„Hope hovorí“ - Autor: Antonio Machado

Nádej hovorí: Jedného dňa

Uvidíte to, aj keď očakávate.

Hovorí zúfalstvo:

Iba vaša horkosť je ona.

Biť, srdce ... nie všetko

Zem prehltla.

"The Bay Leaf" - Autor: José Tomás de Cuellar

Pri čítaní niektorých veršov vaše oči

Videl som jasný klíčok slzy.

Existuje spoločná nádej.

Existuje Boh a viera a pravda.

Slza, ktorá pramení na moje prízvuky

Nejakého kvetu duše je sladký med;

Keď to začnem, avava moja duša

Nechajte to ako bobkový list.

"Esperanza" -Auther: Amado Nervo

A prečo by mala byť duša pravda?

Čo práca stojí to Boha, ktorý sa točí

Fosfareo hmloviny

a to sleduje slabé ťahy

neúnavných komét

dať nesmrteľnosť?

Je to nepochopiteľnejšie Ventura

Znovuzrodiť sa narodenie? Je to viac absurdné

naďalej žiť, že žijete,

buďte neviditeľní a existovať, ako

Vyčerpajte našu laten

nespočetné formy, táto veda

Prekvapenie v každej chvíli

S rysovými očami?

Nádej, náš každodenný chlieb;

Nodriza esperanza tých smutných;

Zamučovať tieto intímne slová

že v tichu noci predstierajú,

v najlepšej mysli,

Biele biele serafíny ..

Správne, že sa musím stretnúť so svojimi mŕtvymi?

Ak viete, prečo mi to nepovieš?

Môže vám slúžiť: jazykové neces: typy, príklady a cvičenia

„Canto de esperanza“ - Autor: Rubén Darío

Skvelý let vran.

Milériový dych prináša morské hrozby.

Na konci toho sú muži zavraždení.

Narodil sa apokalyptický antikrista?

Omeny a zázraky boli známe

a zdá sa, že návrat Krista.

Zem je tehotná s bolesťou tak hlboko

že snílek, cisársky meditabundo,

trpí úzkosťou srdca sveta.

Ideálni popravcovia postihli Zem,

V tieni je ľudstvo uzavreté

S drsným drsným nenávisti a vojne.

Oh, Pane Ježiš Kristus! Prečo to trvá, čo očakávate

Aby ste si vzali ruku svetla na zvieratá

a nechajte svoje božské vlajky žiariť na slnku!

Zrazu vzniká a nalejte podstatu života

O toľko šialených, smutných alebo neúmyselných duší,

Aký tmavý milenec váš sladká Aurora zabudne.

Poď, Pane, aby si urobil slávu seba;

Poďte s hviezdami a hrôzou kataklyzmu,

Príďte si priniesť lásku a pokoj o priepasti.

A tvoj biely kôň, ktorý sa pozrel na vizionára,

stavať sa. A božské mimoriadne znie Clarín.

Moje srdce bude gril vášho cenzúry.

„La Esperanza“ - Autor: Miguel de Unmuno

                                          Jo

Nesmrteľná nádej, génius, ktorý čaká

Do večného Mesiáša, ktorý vieš

To nikdy nepríde, vy, ktorí si

Svojej dcére viera so siedmimi kľúčmi

A to pred dôvodom nekobí

Ak nerobíte vtáky vtákov

Preletieť cez hnedé oblaky

z Fosca pravdy, už vo mne sa nezmestíš.

Nesmrteľná nádej, božský vták!

Aká je moja duša pre teba, keď sa unavil drobný

a utopí sa v nej a pre také umenie

sirota, zostal som z tvojho kabátu,

A teraz bojujem bez teba v prípade, že dostanem

bojujte takto, slepí, zabudni na teba.

                      Ii

Ale nie, ty, nesmrteľný, navždy tvrdý

No, žiješ mimo nás, svätý

Duch, Boha v Hondurase,

A musíte sa vrátiť pod svoj večný plášť

Chrániť našu zlú horkosť,

a znášať naše zrútenie;

Iba vy z smrteľných trestov kňazi,

Iba vy dáte zmysel nášho plaču.

Čakám na teba, podstata života;

Nemusím tráviť, ktorý vyblednutý tieň

V Rondón de la Macabra Danza,

No, za niečo, čo som sa narodil; S mojou slabosťou

Dám tvoju silu

A budem na teba žiť, dúfam!

„La esperanza“ - Autor: zoznam Alberto

Dulce esperanza, milovanej prestíže

Môže vám slúžiť: Básne romantizmu Gustava Adolfo Bécquer

Vždy márnotra,

Príďte, rozptýlite zbožnú a Bienchehoru

Pokuty mojej hrudi rozrušené.

Pletter sa už zabudol na moju ruku,

a na prvom mieste upokojujúce priateľstvo;

A tvoj hlas, oh, krásne božské,

Zmierniť alebo prísť kruto osudu.

Ale oh! Nepredstavujte mi lichotivé

tie kvety, ktoré ste vzali v Gnido,

ktorého šťava je smrteľná, hoci je chutná.

Delirium prvého veku prešlo,

A obávam sa potešenia a pýtam sa,

Nie šťastie, ale odpočívaj.

„Kvet mojej nádeje“ - autor: Olegario Víctor Andrade

Rozdeľujem sa zvädnuté

Bez arómy úprimná kvetina

Čo zúrivý hurikán vyzráža

smutne rezonovať.

Upokojím sa odo mňa,

Moje sny o Glorii, pokoj,

A namiesto šťastia duše,

Existuje iba jedna prchavá pamäť.

V čase, ktorý utiekol po zhone

Rovnako ako ozvena smutnej piesne,

Zdvihnite svoju vzácnu kalich

Vyzeralo to nebeské videnie.

Bolo to krásne ako jasná hviezda,

čo odráža jeho pokojné svetlo,

Keď je mesiac sám, padá

Noc v čiernom capuz.

Poskytla jeho božská vôňa

Pohybované magickým prostredím,

A keď sa na ňu vzdychol

S mojím plačom zalievaním čela.

Ale čoskoro násilný impulz

strašného smrteľného akvionu,

Bez milosrdenstva sa o chvíľu rozbilo

Z môjho sna The Sladká ilúzia.

A osud nás sleduje:

Ohýbam svoj povýšený krter,

Stratí svoju božskú arómu,

Jeho krásna, rozmanitá nuancia.

Aké citlivé je uschnúť

vrúcnej nádeji kvetina,

A v prchavom živote

Za smútok a hororovú priepasť!

„Rima Lxxxix“ - Autor: Gustavo Adolfo Bécquer

Duch černoch,

tieňové oblaky,

Utekajú pred bleskom

Božského svetla.

To sväté svetlo,

Čierne oči dievča,

Je to nádej.

V horúčave ich lúčov

Moja obrovská viera

Proti boju

Bez zábavy.

V tomto úsilí

Je to, ak mučeníctvo,

Väčšia cena.

A ak stále ukážete Dodge

Snehová duša,

Keby si ma stále nemiloval,

Nemilujem ťa:

Moja láska je rock

kde sa hĺbia plaché

zlých vĺn.

„Boh nás držte“ - Autor: Baltasar del Alcázar

Z čoho sa nikto nerozlúči

A kto žiada o deviati

o desiatich už dlhuje

Nič, čo sa o to žiada:

Z ktorých je spáchaný

Akoby nebolo neskoro

Boh nás drž

Z toho, ktorý nedáva nádej,

Môže vám slúžiť: grécke divadlo

Pretože to nesúhlasí s polovicou

Medzi nádejou a liekom,

že sa navzájom nedosahuje;

z toho z jeho výchovy

vždy nenávidím, aby som vzal neskoro

Boh nás drž

Z toho v tom okamihu je

že všetko trpelo,

A kto nepožiada o to ponúka

za čo žiada;

Kto hovorí tomu, kto odchádza

Bez toho, aby ste to požiadali, čo je zbabelec,

Boh nás drž.

Toho, ktorý sa tvorí

z ktorých vo svojom nežnom veku

zabránila charite

a jej cvičenia;

Z toho, keby to bola dievčina

Nepamätaj si neskoro,

Boh nás drž.

„Beznádejná láska“ - Autor: Cruz María Salmerón Acosta

Kde sa bozkávajú more a obloha,

Sviečka lode tak ďaleko

Vyplňte posledné zbohom vášho jedla

ten blesk, ako vták v ruke.

Včera si opustil moju rodnú podlahu

Pre ďalšie poschodie, ktoré ma urobilo tajomne,

A stále trpím zármutkom,

Zúfalo sa na vás márne čakať.

Predstavujem si každú putovanú sviečku

že ťa v mojich rukách priťahuje alebo ten osud

Na pláž, kde by som ťa pristál.

Nostalgia ma opäť mučí,

Myslím, že budem mať nešťastie

zomrieť na nádej bez nádeje.

„Strach“ - Autor: Catalina Clara Ramírez de Guzmán

Nechaj žiť, strach, k mojej nádeji,

To sa sotva narodilo, keď zomrie sotva;

A ak to nedosiahne, nechajte to čakať,

Pretože dobro zla je v oneskorení.

Nemám dôveru vo vaše sľuby,

Ďakujem viac, že ​​si chceš;

Nebudem mi brániť, keby som mohol,

predstierať, že v mojom zlo budú mať pohyby.

Ak ma čaká na nádej, pobaví ma,

Nechajte takú orto úľavu na moje trápenie

že na lichotenie chuti jej bráni.

Neopieraj ma, strach, tak krátky dych;

Viem, že ti to vyhovuje,

čo má pokračovať vo vetre.

Záujmové témy

Literárne calaverita pre deti a učiteľov.

Odkazy

  1. Pieseň nádeje. (S. F.). (N/A): mesto Seva. Získané z: Ciudadseva.com
  2. Nádej hovorí: Jedného dňa ... (s. F.). (N/A): Andalúzskí básnici. Zdroj: Básnici andalúzania.com.
  3. Kvet nádeje. (2010). Argentína: Universal Virtual Library. Obnovené z: knižnice.orgán.ar.
  4. 7 Básne nádeje: optimistické verše, aby nikdy nestratili vieru. (2020). (N/A): Dámske noviny. Zdroj: Diariofemenino.com.
  5. Gustavo Adolfo Bécquer Básne. (S. F.). (N/A): Básne duše. Zdroj: Básne z almy.com.