19 najnebezpečnejších japonských démonov a ich význam

19 najnebezpečnejších japonských démonov a ich význam

Ten Japonský démon (Oni) A ďalšie strašidelné a príšerné tvory sú bežné v japonskej populárnej kultúre. Od nepamäti sa hovorí o prítomnosti týchto príšerných tvorov v japonskej krajine.

Dokonca aj najstarší historický zdroj v Japonsku, Kojiki alebo Furukotofumi: Kroniky starodávnych faktov z Japonska, Rozpráva udalosti súvisiace s existenciou Youkai (duchovia) a oni.

Je zaujímavé zdôrazniť, že ONI, na rozdiel od Youkai, mal väčšinou aspekt podobného ako u ľudí. Aj keď môžu tiež vyzerať zoomorfne alebo neživé objekty.

Jedným z najdôležitejších zdrojov japonského folklóru je Gazu Hyakki Yakō ani „Ilustrovaná prehliadka noci stoviek démonov“, kniha Toriyama Sekien Zverejnené v roku 1781. Tento karikaturista je jedným z najdôležitejších zástupcov japonského japonského žánru známok. Sekien sa špecializoval na kreslenie ľudových motívov.

Zoznam 19 japonských démonov

1- Amanojaku

Jippensha Ikku (十返舎 一九, Japonsko, *1765, † 1831) [verejná doména]

Tento démon je schopný vidieť najtemnejšie túžby človeka a spôsobiť mu, aby proti nemu použil tieto priania.

Amajaku alebo Amanjaku sa považujú za malého démona a zvyčajne je zastúpený ako skala. Rád vyvoláva ľudí, aby urobili svoje najtemnejšie a viac zakázané želania.

Je známy ľudskou legendou Urikohime alebo princeznou melónu. Táto legenda hovorí, že malá princezná sa narodila z melónu a vychovala ju starší pár, ktorý ju chránil pred vonkajším svetom. Jedného dňa je princezná podvedená Amanojaku a ona ju zje pred starším párom.

2- Joro-Gumo

Zdroj: Jorōgar (絡 新 婦) od Toriyama Sekien.Kotengu ~ commonswiki

Prečo muži zmiznú? Počítajte legendu Joro-Gumo, že existuje obrovský pavúk, ktorý je schopný stať sa krásnou ženou a zvádzať každého muža.

Toto monštrum sa venuje prilákaniu mužov. Podľa legendy, keď sú muži zamilovaní do krásnej ženy, mení to ich tvar a chytí ich a potom ich jesť.

3- Namaháge

Zdroj: MR.ちゅら さん Fotografia, ktorú nasadila omša v Osaka Shinsaibashi Aomori-Iwate-Akita Works Hall

Je tu rozmarné dieťa? Je to jedna z otázok položených démonom Namahage, tradičnej folklórnej postavy polostrova OGA.

Predpokladá sa, že táto postava navštevuje domy rodín v predvečer nového roka a trestaje deti, aby sa správali zle alebo plačú. Tento démon sa stal jednou z hlavných postáv japonských festivalov, pretože učí deti, aby sa správali dobre.

Démon možno považovať za lekciu deťom, ktoré zle pracujú, takže počas tejto oslavy rodičia pripomínajú svojim deťom, aby si udržali dobré správanie.

4- Dodomeki

Zdroj: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, Japonsko, *1712, † 1788) [verejná doména]

Podľa folklórov a kultúrnych lekárov legenda démona Dodomeki odráža vieru Japoncov, že ľudia s dlhými rukami majú tendenciu kradnúť. Predpokladá sa, že tento démon mal dlhé ruky plné očí.

Oči sú tiež odrazom starých mincí, ktoré sa používali v Japonsku a nazývali sa „vtáčie oči“ alebo chōmoku. Podľa populárnej tradície tento démon zastrelil oheň a pľuli jedovatý plyn.

Môže vám slúžiť: etnické skupiny Michoacánu

5- Kodama

Zdroj: Toriyama Sekien [verejná doména]

Zvuk lesa je výkrik Kodamy. Sú to duchovia, ktorí žijú v stromoch, hoci stromy sa tiež nazývajú Kodama. Podľa japonských legiend môžu tieto rastliny prekliať drevorubača, ktorý sa ich odváži znížiť, a preto sa mnohí Japonci modlia k stromom, aby požiadali o povolenie a odpustili ich skôr, ako ich odreže.

Echo v horách sa zvyčajne pripisuje týmto démonom. Ďalšie legendy hovoria, že ľudia počúvajú Kodamu, keď zomrú a že s týmito stromami môžete hovoriť na hlbokých miestach v lese.

6- uwan

Zdroj: Sawaki Sūshi (佐脇嵩 之, Japanase, *1707, † 1772) [verejná doména]

Vystraší vás akýkoľvek hluk v starom japonskom dome? Ak áno, potom sa s vami uwan ​​snaží hovoriť. Uwan sa považuje za to, že nemá telo a žije v starých alebo opustených domovoch.

Jeho výkrik môže prepichnúť uši, ktorým to počujem. Nie sú fyzicky a sú to iba zvuky, ktoré nepredstavujú veľké fyzické nebezpečenstvo. Na druhej strane existuje niekoľko opisov týchto tvorov. Podľa legiend obdobia Edo majú telo, ktoré spája niekoľko predmetov a úlomkov domácností, kde žijú.

7- Kasha

Zdroj: Chihara Kyosai (茅原 茅原, Japonsko, *1774, † 1840) [verejná doména]

Tiež sa nazýva hasičské auto, je to démon alebo stvorenie, ktoré kradne telá ľudí, ktorí zomreli a ktorí by urobili zlo a počas svojho života spáchali veľa hriechov. Kasha zhromažďuje zlú energiu cintorínov a pohrebov, aby sa stala silnejšou.

Japonci vyvinuli metodiku na ochranu tela Kasha. Podľa niektorých legiend sú Kasha démoni ako Nekomata alebo Bakeneko, ktorí unesú duše hriešnikov a vezmú ich do pekla.

8- démonské ženy (Kijo a Onibaba)

Zdroj: skenované od ISBN 978-4-336-04547-8. [Verejná doména]

Avengatívne ženy sa stávajú démonmi. Podľa japonskej populárnej tradície sa ženy, ktoré boli zradené svojimi manželiami, alebo dievčatám a babičkami, ktoré boli zneužívané alebo zle zaobchádzané, môžu stať démonmi alebo príšerami. Mladé ženy sa nazývajú kijo a babičky sa nazývajú onibaba.

Jednou z najznámejších legiend mladých démonov je príbeh Kiyohime. Podľa japonského folklóru bol Kiyohime dcérou vedúceho mesta zvaného Shōji. Jeho rodina prijala cestujúcich, ktorí prešli mestom.

Kiyohime sa zamiloval do mnícha, ktorý raz navštívil svoj ľud. Mních Anchin sa do nej tiež zamiloval, ale obdivoval jej krásu bez toho, aby sledoval jej vášne. To obťažovalo Kiyohime, ktorý sa rozhodol nasledovať mních.

Mních utiekol cez rieku Hidaka a požiadal námorníkov, aby nepomohli dievčaťu prekročiť rieku, a preto sa Kiyohime hodil a rozhodol sa plávať na druhú stranu. Keď plával, jeho zúrivosť ho prinútila stať sa hadom.

Mních, keď to videl, sa uchýlil do chrámu a požiadal chrámu kňaza, aby ho skryl v zvonku. Kiyohime ho nasledoval a našiel zvon. Pľuvanie v ústach, roztavil zvonček a zjavne zabil mnícha. Kiyohime sa považuje za hadovú ženu, ktorá unesie mužov v dedinách.

Môže vám slúžiť: Thomas Alva Edison: Biografia, údaje, vynálezy, ceny

9- Onibi

Zdroj: skenované od ISBN 978-4-336-04547-8. [Verejná doména]

Videli ste plávajúcu modrú oheň? Môže to byť onibi. Onibi plávajú ohnivé gule, ktoré sa tvoria s duchmi ľudí a pomstychtivými zvieratami, ktoré zostali vo svete živých.

V období Edo boli lietajúce pochody považované za schopnosť ukradnúť duše ľudí, ktorí sa k nim priblížili. Podľa niektorých legiend tieto baterky sprevádzajú ďalších silnejších démonov.

10- Teag

Zdroj: Katsushika Hokusai [verejná doména]

Sú vtáky alebo psy? Aj keď sa slovo obaly prekladá ako „nebeský pes“, považuje sa za to, že tieto tvory sú vtáky. Niektorí vás považujú za Youkai a iní bohovia.

V ľudských zdrojoch popisuje kryty ako humanoidy s krídlami, ktoré sa dajú úplne zmeniť na vtáky. V mnohých príbehoch sú kryty vrany. 

Japonská budhistická tradícia ich považuje za démonov vojny, že oznamujete zlé správy. Tengu žije v horách, ktoré chránia svojimi silami.

11- Nopperabo

Zdroj: Koikawa harumachi (恋川 町 町, japončina, *1744, † 1789) [verejná doména]

Prečo japončina prechádza noc cez tmavé ulice? Je to kvôli prítomnosti noppeabo.Je to duch, ktorý nemá tvár a kráča sa po temnej ulici a pozerá sa dole.

Ak ho niekto pozdraví, toto monštrum sa otočí a zaútočí na to, kto ho pozdraví alebo desí. Preto sa Japonci boja pozdraviť cudzincov v tmavých uliciach.

12- ENERA

Zdroj: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, Japonsko, *1712, † 1788) [verejná doména]

Enenra vidí iba ľudia čisté srdce.Predpokladá sa, že tieto piry ohňa sú Youkai, ktoré môžu mať ľudskú podobu. Prvýkrát, keď bolo toto monštrum opísané v Konjaku Hyakki Shūi v roku 1781, bola spočítaná legenda o enckere, ktorá sa objavila každú noc od ohňa Pyre a prešla mestom.

13-tuchigmo

Zdroj: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativeCommons.Org/licencie/By-SA/4.0)]

Prečo japonskí lovci nevstúpili do lesa v noci? Tsuchigemo sú podivné tvory s telom tigra, pavúkovou nohami a démonovou tvárou.

Tieto príšery sú neúprosné a jedia exspektívne prieskumníci, ktorí chodia cez noc. Zvyčajne sa bojí paralyzuje obeť z dôvodu grotesknej, že tieto bytosti sú.

14- Žiadne

Zdroj: Toriyama Sekien (鳥山 鳥山, Japonsko, *1712, † 1788) [verejná doména]

Existujú sirény v japonskej mytológii? Žiadne alebo ľudské ryby sú bytosti, ako napríklad sirény v európskej populárnej tradícii, ktorá sa v Japonsku považuje za symbol kalamity.

Podľa niektorých legiend majú japonské sirény opičie ústa a zuby rýb, ich pokožka svieti, pretože ich váhy sú zlaté. Jeho hlas je mäkký ako zvuk flauty.

Sú tiež považovaní za Longeva a ak niekto dokáže svoje telo, môže žiť aj mnoho rokov. Môžu skryť svoj skutočný tvar tým, že sa stávajú bežnými rybami.

Zodpovedajte legendou Happyaku Bikuni, že rybár pozval svojich priateľov, aby mali ryby, ktoré mal ryby. Jeden z tých, ktorí lovili, mohol hovoriť a požiadal ho, aby to nejedol.

Muž pochopil, že táto ryba nebola normálna a nechala ju v kuchyni, zatiaľ čo v miestnosti mal večeru so svojimi priateľmi. Ale jeho dcéra, ktorá o tejto rybe nevedela nič, zabila ho a uvarila. Jeho otec, keď si uvedomil, pokúsil sa ju zastaviť, ale bolo neskoro.

Môže vám slúžiť: Trianonova zmluva

Na konci strany otec vysvetlil svojej dcére, čo sa stalo, ale zjavne sa s ňou nestalo nič zlé. Čas uplynul a obaja zabudli na túto udalosť. Po smrti otca, keď sa dievča vydalo a ona už bola mladá žena, uvedomila si, že nestarla.

Jej manžel starol každý rok, zatiaľ čo ona bola rovnaká. Jej manžel zomrel a žena emigrovala do iného mesta a znova sa vydala. Uplynulo teda 800 rokov a žena sa vydala viackrát bez starnutia.

Nakoniec sa stal mníškou a cestoval po mnohých miestach. Ale osamelosť bola príliš veľká, tak sa vrátil do svojho rodného mesta a vzal si život.

15- Kamaitachi

Zdroj: 竜斎 閑人 正 澄 (japončina) [verejná doména]

Kto útočí na roľníkov a kradne ich plodiny?Kamaitachi sú príšery, ktoré sa zdajú byť weasely a ktoré zvyčajne útočia v skupinách po troch.

Normálne spôsobujú hlboké zranenia v nohách roľníkov s hokom, ktoré sa zviazali v nohách. Kamaitachiho rany sú bezbolestné. Tieto bytosti útočia tak rýchlo, že sú nepostrehnuteľné pre ľudské oko.

16- Gashadokuro

Zdroj: Petrusbarbygere 歌川 国芳 (Utagawa Kuniyoshi, 1798 - 1861) 相馬 の 妖怪 が しゃどくろ と 戦う 大 宅 太郎 光圀

Sucho a hladomor spôsobujú smrť roľníkov a vytvárajú príšery, ako je Gashadokuro. Tento démon je obrovská kostra, ktorá tvorí kosti všetkých ľudí, ktorí zomreli počas sucha a hladomoru.

Toto monštrum útočí na živobytie, pretože chcete uspokojiť hladomor tých, ktorí zomreli v čase krízy. Toto monštrum je plné negatívnej energie všetkých obetí.

17- Hyousube

Zdroj: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativeCommons.Org/licencie/By-SA/4.0)]

Kto zje úrodu japonských roľníkov? Hyosube je trpaslík, ktorý vyzerá démon. Je neposlušný a bezohľadný, pretože každý človek, ktorý sa pozerá v očiach, zomrie pomaly a bolestivo. Tieto bytosti jazdia v noci.

18- Yamamba

Zdroj: Brigham Young University [CC BY-SA 4.0 (https: // creativeCommons.Org/licencie/By-SA/4.0)]

Niektorí a iní ho považujú za démona. Je to stvorenie so starou ženou, ktorá niekedy pomáha tým, ktorí sa stratia v lesoch, aby našli cestu domov, ale inokedy sa ľudia jedia.

Je to ženský duch hôr a prijíma veľmi rozmanité formy v legendách rôznych regiónov Japonska.

19- Rokurokubi

Zdroj: Katsushika Hokusai [verejná doména]

Kto ukradol olej z lampy? Rokurokubi je žena, ktorá je mimoriadne krásna a v noci predlžuje krk, aby vypila olej svetelných žiaroviek.

Predpokladá sa, že nie je agresívny a žije medzi ľuďmi. Jeho skvelá krása vám umožňuje prilákať mužov. Podľa niektorých legiend využite svoju životne dôležitú energiu na kŕmenie.

Na záver možno potvrdiť, že japonská mytológia a folklór sú veľmi bohaté. Napriek vplyvu čínskej mytológie je japonská mytológia domorodá a bola obohatená vďaka budhizmu a tradíciám Shinto.