Ernesto Noboa a Caamaño

Ernesto Noboa a Caamaño
Portrét Ernesto Noboa a Caamaño

Kto bol Ernesto Noboa a Caamaño?

Ernesto Noboa a Caamaño (1889-1927) Bol spisovateľom narodeným v Ekvádore, členom tzv. Dekapitovanej generácie, ktorá bola vymenovaná za identifikáciu skupiny ekvádorských spisovateľov, ktorí sa zhodovali vo svojej poetickej téme (depresívne-melancholické) a utrpeli veľmi mladé tragické úmrtia.

Noboa bol dobrý a bol široko ovplyvnený hlavnými modernistickými básnikmi devätnásteho storočia, ako napríklad Rubén Darío, José Martí, José Asunción Silva a Manuel.

Stotožnil sa aj s takzvaným francúzskym „prekliatym básnikom“ (Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Paul Verlaine), ktorých čítal vo svojom pôvodnom jazyku. 

Prostredníctvom svojho literárneho stvorenia je realita mladých ekvádorských spisovateľov času hmataná, ktorí čelili spoločnosti, ktorá chýbala kritériami voči oceneniu umenia a prejavila pozoruhodný odpor voči novosti.

Tento básnik tiež priniesol jeho plecia misiu otvorenia dverí Ekvádorovi smerom k tomu, čo už prežívalo zvyšok Latinskej Ameriky v literárnej oblasti: modernizmus.

Noboa musel čeliť necitlivej spoločnosti, ktorá naostrila depresívnu povahu svojho ducha.

Svet, ktorý ho obklopoval, teda kontrastoval s jeho kozmopolitizmom a spôsobil nesprávny útek a túžbu po úniku, typický pre modernistických básnikov. Z tohto dôvodu cestoval do Európy, kde definitívne spojil s podstatou literárneho prúdu, ktorý označil jeho štýl.

Bol to mučený človek, ktorého kríza upokojila morfínom a vysokými dávkami drog a alkoholu, čo ho viedlo k pustému životu a tragickej a skorej smrti.

Životopis Ernesto Noboa a Caamaño

Pôrod

Ernesto Noboa a Caamaño sa narodili 11. augusta 1889 v Guayaquile. Jeho rodičia, Pedro José Noboa a Rosa María Caamaño, patrili k rodine vysokej triedy a boli politickými aktivistami.

Výcvik

Študoval v Guayaquile prvú fázu svojho akademického výcviku a potom sa presťahoval do Quito, aby pokračoval v štúdiu. V tomto regióne vytvoril blízke priateľstvo s iným ekvádorským básnikom, Arturo Borjas.

V Quite bol jeho rodinné osídlenie a práve v tomto meste začal Noboa objavovať svoju vášeň pre písanie.

Niekoľko časopisov a novín mesta boli priestory, v ktorých tento básnik vyjadril svoje prvé výtvory a slúžil ako platforma na zvýšenie svojej popularity.

Môže vám slúžiť: interpunkčné značky

Povaha jeho osobnosti ho prinútila túžiť navštíviť iné priestory, aby sa vyhýbala tomu, čo považoval za atmosféru, ktorá chýba citlivosť a drsná.

Preto odcestoval do Španielska a Francúzska pri hľadaní seba, snažil sa utiecť z neurózy a posilniť svoju myseľ, pretože v pozadí vedel, že bol nenapravodlivo stratený a bez povzbudenia prekonať osamelosť svojho sveta.

Napriek jeho vnútorným konfliktom sa však skúsenosti, ktoré nazhromaždil, ako aj jeho svetonázor, stali jedným z najdôležitejších zástupcov modernizmu v Ekvádor.

Návrat a smrť

Noboa sa vrátil do Quito a napísal svoj druhý zväzok poézie s názvom Tieň krídel, Tragická smrť sa k nemu dostala. Veľmi mladý, vo veku 38 rokov, spáchal samovraždu 7. decembra 1927.

Hrania

Jeho práca je impregnovaná pozoruhodnou dokonalosťou a jemnosťou, produktom jeho výrazného modernistického vplyvu.

Samain, Verlaine, Baudelaire a Rimbaud, francúzske symbolistické granáty, poskytli silu, silu a intenzitu obrazov svojej poézii.

Medzi jeho najvýznamnejšie literárne výtvory nájdeme nasledujúce, takmer všetky publikované v básňach Romanza hodín:

Z Romanza hodín (1922)

- Večerné emócie.

- Mojej matke.

- Starobylý portrét.

- Tejto vzdialenej lásky.

- Božská komédia.

- Únava.

- 5 a.m.

- Letná rímska.

- Nostalgia.

Tieň krídel (1927)

Bol skutočným architektom modernistickej estetiky vo svojej krajine, čo bolo mnoho krokov za novými literárnymi návrhmi v Latinskej Amerike.

Vplyvy modernizmu

V priebehu 19. storočia španielski -Americkí spisovatelia cítili túžbu stať sa nezávislými a odísť od vplyvu španielskej tradície.

Aby to dosiahli, pili zo zdrojov angličtiny, talianskej literatúry a najmä Francúzov. To im poskytlo okrem iného exotické, symbolistické a parnassovské prvky, ktoré definovali tento poetický žáner vo svojej podobe a pozadí.

Narušený svet

Čítanie Ernesta Noboa a Caamaño vníma halucinovaný, narušený a ohromený svet. Nepokojný duch medzi pochybnosťami, beznádejným a odrádzaním, charakteristikami takzvaných „prekliatych básnikov“.

Môže vám slúžiť: prídavné meno podstatné

Jeho dichotómia medzi životom a smrťou je príchod a odchod medzi emocionálnym, pochmúrnym a pesimistickým zúčtovaním, kde je krásny život nehmotný a izolovaný.

Toto definuje pochmúrnu tému, ktorá odráža jej skryté reality, poznačené vonkajším svetom, ktorý kategoricky odmietol.

Vo svojich kompozíciách vyjadruje, čo cíti a čo si myslí prostredníctvom zmyslových prvkov, čo naznačuje subjektívne jeho vnímanie, napríklad objekty a ich farby.

Podobne je prítomný symbolika a exotizmus. Je zrejmá aj prítomnosť maliara Francisco de Goya.

Na druhej strane, dokonalosť a krása sú tiež dôkazom únikov.

"5 a.m.”(1922)

Formálne charakteristiky modernizmu uvedené vyššie je možné identifikovať v ich básni „5 a. m.„

"Ukotvenie ľudí, ktorí chodia na omšu z Alby."

a Transnochadas People, v malebnom kole,

na ulici, ktorá zapáli ružové a fialové svetlo

Mesiaca, ktorý sa javí ako jeho tvár Truhanesca.      

Prehliadka zmiešaná zbožnosť s VICE,

Polyromy a manthes v roztrhnutí, 

Cuarty, Lupanar a Hospicio Faces,

zlovestné katasury zo Sabbatu a Aquelarre.

Stará žena beží, ktorá už stráca omšu,

A vedľa škodlivého úsmevu,         

Prejdite lebku Jarany a Tramoya ..

A snívam o tom obrázku, že som v múzeu,

A v zlatých znakoch, na úpätí rámu, Leo:

Nakreslil tento „rozmar“ Don Francisco de Goya “.

Tento text sa odráža v zmyslovom a živo obraze a charakteristikách spoločnosti Quito v jej každodenných aktivitách - napríklad ísť do hmoty na výzvu zvonov - a ako sú vrstvy občas zmiešané bez vedomého rozlíšenia.

"Blise" (1922)

Noboaova poézia zodpovedá aspektom dokonalosti v rytme a metrikom jej stanzov ako podmienky sine qua non Na dosiahnutie hudobnosti svojich veršov.

Báseň „plyšový“ predstavuje štruktúru dokonalého sontu, jednej z symbolických poetických foriem modernizmu: 14 veršov hlavného umenia, Alexandrines, rozdelených do dvoch kvartetov (ABAB/CDCD), 2 tretín (EXE/FXF) a bezplatný verš:

Môže vám slúžiť: Čo je biografia pre?

„Žite z minulosti, aby som pohŕdala súčasnosti,

Pozrite sa do budúcnosti s hlbokým terorom,

Cítite sa otrávený, cítiť sa ľahostajný,

Tvárou voči zlom života a dobru lásky.

Choďte na cesty na jerm

Pokryté z hrubého sklamania,

S smädom na perách, únava v očiach

a zlatý tŕň vo vnútri srdca.

A na upokojenie váhy tejto podivnej existencie,

Vyhľadajte konečnú útechu Oblivion,

omráčte, opite sa s neslýchanými účtami,

S neporaziteľným spaľovaním, so smrteľnou slepotou,

Pitie zbožnosti Zlatého šampanského

a usilovať sa o jed kvetov zla “.

Obsah reaguje na tento jednoznačný vplyv, ktorý mali francúzski básnici na spisovateľa. Napríklad zmienka o „kvetoch zla“ sa vzťahuje na básne Charlesa Baudelaira.

V tejto práci je zvádzanie krásy a sily zla, ktoré odbočujú v samote súčasného človeka.

„Shadow of the Wings“ (1927)

Nakoniec, z európskych zdrojov inšpirácie, Noboa získala hlasy anglických, talianskych a francúzskych jazykov, aby zvýšili svoj prejav k poetickej postave týchto národov, summitmi všetkých umení.

Vo svojej básni „Shadow of Wings“ je tento štrukturálny a estetický detail videný. Potom jeho fragment:

„Snívam, že moje krídla premieta na ich lety

Slabý putujúci tieň

dnes pod jasnou oblohou,

Zajtra vo vzdialenosti

Misty a Grey Sky;                    

Pre moju večnú nostalgiu, za moje hlboké túžby

z Arcana Seas a neznámych pôd

A vzdialené pobrežie snovej krajiny .. !

Je potrebný navigare“Hovorí archaické motto

môjho heraldického znaku;

A v miernom prostredí ako impalpovateľný tul,

G Galera na radových vlnách,

A nový svetlo krížik nad modrou farbou ... “.

Odkazy

  1. Únava. Poetický. Uzdravený z poetického.com
  2. Calarota, a. (2014). Dekapitovaná generácia v Ekvádore. Zotavené z Contracorriente.Odvzdušnenie.Ncsu.Edu
  3. Parnáskí a modernistickí básnici. Cervantes virtuálny zotavený.com