Anakolutón
- 3619
- 1123
- JUDr. Rudolf Čapkovič
Vysvetlíme, čo je Anacoluto a uvádzame početné príklady
Čo je Anacoluto?
A anakolutón Je to gramatická nekonzistentnosť spôsobená chybou syntaxe, je to nedostatok dôsledku expresie, keď nie je dobre skonštruovaný. Anacoluto je chyba, ktorá prelomí správnu syntaktickú štruktúru a vyskytuje sa hlavne v ústnom a hovorovom jazyku, av tomto zmysle je v bezvedomí.
Anacoluto je slovo z latinčiny (Anakolutón) a na východ od gréčtiny (ἀνακόλουθον, Anakologus), a znamená „nekonzistentné“, „to nesleduje“. Je to zložené slovo, ktoré tvorí súkromná predpona -A a koreň Akólutos, Čo znamená „čo nasleduje“, „Acolyte“.
Pretože keď hovoríme, že náš mozog robí viac kognitívnych úloh, je bežné, že sa tieto chyby vyskytnú, bez ohľadu na náš typ vzdelávania; Samozrejme, do tej miery, že sa o slová staráme, Anacoluto má tendenciu vyzerať menej.
Má synonymum, solecizmus, ktorý spočíva v zmene správneho syntaktického poradia vo fráze. Uveďme príklad lepšiemu porozumeniu: “Ja som Mám rád orechy “. Správnym spôsobom by bolo povedať: „Mám rád orechy“ alebo „Páči sa mi orechy“.
Prečo a kedy sa vyskytne Anacoluto?
Anacoluto alebo solecizmus sa zvyčajne vyskytuje, pretože počas reči zrazu zmeníme svoju myšlienku a namiesto toho, aby sme povedali vec, pokračujeme v pôvodnej syntaktickej konštrukcii, ale mení ju s tým, ako nové myslíme. Preto je to zvyčajne nevedomý proces, ktorý si takmer nikdy neuvedomujeme.
Aj keď to nie je niečo, čo spisovatelia robia pravidelne, niekedy chcete zachytiť v písomnom jazyku reč miestnych postáv, so záznamami, ktoré sa môžu zdať menej kultivované.
Môže vám slúžiť: 20 básní dvoch stanz pre mladých ľudíCervantes to veľa používal v Quixot, A v tomto prípade je Anacoluto úmyselný, pretože má v úmysle odrážať hovorový prejav roľníkov a rozprávať príbehy vyvinuté v týchto priestoroch. Inými slovami, použil Anacoluto ako literárny zdroj alebo rétorickú postavu.
Pozrime sa na príklad Quixot: “Ventilátor, že nepoznal Don Quixote, tak obdivoval, že mali svoje hlúposti ako jeho liberálnosť “(správna vec by bola„ k ventitérovi ... “).
Anacoluto sa môže objaviť aj v poézii, ako spôsob prispôsobenia veršov. Napríklad, Joan Manuel Serrat, španielsky spevák -skladateľ, robí to v jednej z jeho piesní („Čo bude s tebou“): „a jeho svet bábik / prešiel / prešiel / prešiel rýchlym a svetlom / ako jar / v kvetine „. Téma modlitby je bábika, mužský, ale aby som sa mohol rýmovať jar zmenil žáner na slovo Svetlo, že syntakticky by malo byť svetlo.
Tento jazykový viceprezident sa môže objaviť dvoma spôsobmi, ktoré charakterizujú jeho typy: keď je časť vety vynechaná alebo keď sa opakuje slovo vo vete. Prvý prípad zodpovedá Anantapótonu a druhý Anapóton.
- Príklad Anantapodon, kde je slovo potlačené alebo chýba: “Steny Boli maľby “(na stenách ...).
- Príklad Anapótonon, kde sa opakuje slovo: „Áno nie Schváliť Táto záležitosť nie Schváliť kurz".
Všimnite si, že ide o chybné konštrukcie, ktoré pri čítaní znejú zle, ale keď ich hovoríme v konverzácii, a hoci si uvedomujeme, že sa môžu syntakticky mýliť, necháme ich rovnako, pretože v rámci komunikačného faktu a ústneho kontextu neexistuje čas na opravu.
Môže vám slúžiť: Včasný prítomnýPokiaľ vieme o slovách, ktoré vyslovujeme, a spôsob, akým budujeme vety, Anacoluto zmizne; Pamätajte však, že ide o nevedomý proces, ktorý sa stáva súčasne, ako hovoríme, a preto sa objavuje najmä v ústnom jazyku.
Príklady Anacoluto
- Chcem zlatko, pomyslel si on (Správne: pre seba).
- Sestra Tvoj od teba Je veľmi pekný (správny: jeho sestra alebo jeho sestra).
- Ten Mapy sú chyby (správne: na mapách).
- Dezerty idú do Môj účet (správne: sám).
- Deti, rodičia Prišli z pláže (správne: rodičia detí)
- Nabudúce čaj chystám sa pozvať ťa Mať kávu (správne: Budem vás pozvať).
- V Mexico City to bolo taký Prišli sme sa zastaviť (správne: Tam bolo).
- Môj priateľ, jeho dedko Bol spisovateľom (správny: dedko môjho priateľa).
- I musíš Povedz mi Pravda (správne: Musíš mi to povedať).
- Opustiť zabudnutý Moja kniha a môj mobil (správne: Zanechal som zabudnutý).
- Ideš hore A očakávaš ma (správne: ideš hore a počkaj na mňa).
- Naša láska je podľa Vždy (správne: je to navždy).
- Táto faktúra je väčší než Druhý (správny: väčší ako druhý).
- Nie Pamätám si Dobre história (správne: Nepamätám si dobre).
- Môj dom je Ďaleko Váš (správne: nie je ani zďaleka).
- Poď čo Moja mama (správne: Poďme k mojej matke, alebo sa poďme do domu mojej matky).
- Domov v taký Žil som to zbúrané (správne: dom, v ktorom som žil).
- Prosím, Povedz to Ty (správne: povedz to).
- Juan prišiel so svojou priateľkou a víno jesť (správne: a prišiel jesť).
- Môj brat, ich Priatelia sú z Londýna (správne: priatelia môjho brata).
- Hodili lieky SZO Vytiahne to (správne: Vydali lieky a kto ich berie ...).
- Na predaj Bavlnené pánske košele (Správne: pánske bavlnené košele).
- Nikdy som nič nevidel podobné (Správne: podobné tomu).
- Moja vášeň je Cestovanie a knihy (správne: sú to výlety a knihy).
- Chceš pohár s vodná voda? (Správne: pohár vody).
- Choď sa pozrieť, kto sa dotkol v Dvere (správne: dotkol sa dverí).
- Obliekal som môj sako vyťažiť (Správne: obliekol som si bundu).
- Založené na Moje štúdie (správne: na základe mojich štúdií).
- V vzťah do Čo ste odhalili ... (správne: vo vzťahu k ...).
- Ten Rozvinuté krajiny chudoba je malá (správna: v rozvinutých krajinách ...).
- Spravodlivosť a poriadok je Čo potrebujeme (správne: sú to, čo potrebujeme).
- Škola taký Študovali ste je veľmi dobré (správne: škola, kde ste študovali).
- Ideš dole a kríž vpravo (správne: nízky a kríž doprava).
- Taký strašný Veci, ktoré mi povedal! (Správne: aké hrozné).
- Myslíš si pravdu a klamstvá je Sociálna konštrukcia? (Správne: Sú to sociálna konštrukcia).
- Prišiel Jorge a Martín dnes ráno (správne: prišli Jorge a Martín).
- ¿Čo ty Chceš mi to povedať? (Správne: Čo tým myslíš).