20 básní mesiaca

20 básní mesiaca

Vychutnajte si túto kompiláciu básní o našom krásnom prírodnom sateli, mesiac. Nájdete klasických básnikov a originálnych kompozícií.

Mesiac slúžil ako inšpirácia pre vytváranie mnohých románov a poetických kompozícií

Mesiac, prírodný sateli Zeme, bol jednou z hlavných inšpirácií skladateľov, spisovateľov, básnikov a maliarov v celej histórii. Jeho krása a viditeľnosť vám umožňujú vytvárať ich pozorovaním, čo možno zvyšuje kvalitu očakávaných.

Nižšie nájdete kompiláciu básní z Mesiaca uznávaných autorov, ako sú Jaime Sabines, Federico García Lorca, Mario Benedetti alebo Antonio Machado. Okrem toho nakoniec nájdete originálne kompozície nášho autora.

Básne mesiaca klasických autorov

„Mesiac“ (Jaime Sabines)

Mesiac sa dá vziať v lyžičkách

alebo ako kapsula každé dve hodiny.

Je to dobré ako hypnotické a sedatívne

A tiež zmierňuje

pre tých, ktorí otrávili filozofiu.

Kúsok mesiaca vo vrecku

Je to lepší amulet ako králičie noha:

slúži na nájdenie toho, kto miluje,

byť bohatý bez toho, aby som to vedel

A presunúť lekárov a kliniky preč.

Deti môžu byť podané na dezert

Keď nezaspali,

A pár kvapiek mesiaca v očiach starších

Pomôžte dobre zomrieť.

Dajte jemný list mesiaca

Pod vankúšom

A budete vyzerať, čo chcete vidieť.

Vždy noste fľašu mesačného vzduchu

Lebo keď si sa utopíš,

a daj kľúči Mesiac

väzňom a rozčarovanými.

Za tých, ktorí sú odsúdení za smrť

A za tých, ktorí sú odsúdení za život

Nie je lepšie stimulovať ako mesiac

v presných a kontrolovaných dávkach.

  • Reflexia: V básni môžete vidieť rôzne metafory na Mesiaci a prezentovať ho ako magické, liečivé a liečivé.

„Mesiac a ruža“ (Miguel Unamuno)

V hviezdnom tichu

Mesiac dal ruži

a aróma noci

Le Henchía -sedenta boca-

Paladar ducha,

To, že udivuje jeho smútok

Otvoril sa na nočnú oblohu

Boha a jeho matka ..

Všetky tiché vlasy,

Mesiac, pokojný a sám,

pohladil Zem

S ružovými vlasmi

Silvestre, biely, skrytý ..

Zem z jej skaly,

Vydýchla svoje vnútornosti

Roztopená láska, jej aróma ..

Medzi Brambles, jeho hniezdo,

Bol to ďalší mesiac ruža,

všetky tvaroh

v postieľke, jeho koruna;

Vlasy Mejidas

Mesiaca a ruža

A v nočnom krucine

Roztopený v jednom ..

V hviezdnom tichu

Mesiac dal ruži

Kým bola ruža podaná

Na mesiac, stále a sám.

  • Reflexia: Báseň predstavuje slovnú hru, v ktorej existujú prvky neba (mesiac) a Zem (ružová) a vzťah medzi sebou.

„Mesiac sa objaví“ (Federico García Lorca)

Keď vyjde mesiac

Zvony sú stratené

A objavujú sa cesty

Nepreniknuteľný.

Keď vyjde mesiac,

More pokrýva Zem

A srdce sa cíti

Ostrov v nekonečno.

Nikto neje pomaranče

Pod splnom.

Je potrebné jesť

Zelené a mrazivé ovocie.

Keď vyjde mesiac

sto rovnakých tvárí,

Strieborná minca

vzlyk vo vrecku.

  • Reflexia: V básni sa hovorí o príchode noci ao mágii a nebezpečenstvách, ktoré sa objavujú s Mesiacom.

„Muž, ktorý sa pozerá na mesiac“ (Mario Benedetti)

To znamená, že sa na ňu pozrel, pretože ona

Skryl sa po cloudovej obrazovke

A všetko preto, že veľa milencov tohto sveta

Olivový strom bol jemne

S jeho neochotným jasom Mesiac

Po stáročia sa mu podarilo transformovať

Brušná láska v Garufa Cursilinear

Nespravodlivosť Zeme v bolesti Lapizlázuli

Keď sa na ňu pozreli bohatí milenci

Môže vám slúžiť: Enrique González Martínez: Životopis, štýl a diela

Z ich Tediánov a pavilónov

satellizoval krásne a počul

že mesiac bol kultúrnym javom

Ale ak ju chudobní milenci sledovali

Z jeho úzkosti alebo z jeho hladomorov

Potom sa ubúdanie vyzeralo

Pretože toľko biedy nebolo pre ňu

Až do jednej noci mesiac

S mäkkými netopiermi s duchmi a všetkým

Tí chudobní milenci sa pozreli na duo

Hovorili už do pekla selene

Išli do jeho postele s utratenými plachtami

S oslneným sexom vôňou

Jeho chrumkavý Ramben

a navždy bez šialeného mesiaca

Nakoniec smičia, ako Boh prikazuje

Alebo skôr, ako navrhuje Boh.

  • Reflexia: Verše opisujú mesiac a jeho veľké literárne použitie, ale aj keď je jeho skutočným vplyvom na lásku, bez spisov alebo formalít.

„Mesiac, Shadow a The Jester“ (Antonio Machado)

Vonku, mesačné taniere

kupoly, veže, strechy;

Vo vnútri, môj tieň prechádza

Pre steny očarené.

S týmto mesiacom sa zdá

že dokonca aj tieň starne.

Budeme zabezpečiť

nevďačného cenárskeho priemyslu,

A nepokoj,

A plechový mesiac.

Zatvorte balkón, Lucila.

Chlieb a hrboľ je natretý

Na stene mojej spálne.

Spievať šaš:

Ako dobre sa im darí,

Na kartónovej tvári,

Brady Ausfránu!

Lucila, zatvára balkón.

  • Reflexia: Báseň hovorí o ceste Buffon of bez mesiaca.

„Mesiac“ (Jorge Luis Borges)

Do María Kodama

V tom zlate je toľko osamelosti.

Mesiac nocí nie je mesiac

Kto videl prvého Adama. Dlhé storočia

ľudskej vigílie, naplnili to

starého plaču. pozri na ňu. Je to tvoje zrkadlo.

  • Reflexia: Báseň hovorí o tom, koľko sa pozerá na mesiac pri hľadaní odpovedí.

„Apríl Moon“ (Andrés Eloy Blanco)

Apríl Luna, Discadada,

S ohraničeným Aguazalom,

nahý, nahý

hrudník s dieťaťom.

Spln, Umbre de Vaca,

S Lucero Becerrillo;

Ako čistý ti dá hrudník

Keď dieťa visí!

Dnes večer sa necítim

Žiadny tieň nenávisti pre nikoho

Žiadny trest, ktorý ma videl uväznený,

nechceš, aby ich vzali preč

Krikety, ktoré ma dali.

Nie je nič viac nečistejšie, nič,

Toho žien na hrudi,

Ale nie je nič čistejšie

Ani lepšie sa na to pozrieť

že hrudník z hrude

A dieťa vedľa.

  • Reflexia: Báseň, v ktorej sa porovnáva krása splnu s dojčením ženy.

„Na Mesiac“ (Rosalía de Castro)

S tým, ako čistá a pokojná priehľadnosť

Mesiac svieti dnes večer!

Na obraz nevinnosti Candida,

nemá žiadne škvrny.

Jeho bledého lúča čisté svetlo

Ako dážď zlatých vodopádov

Na dlhých zeleninových pásky

že vánok nesie a prináša.

A mramor z hrobiek osvetľuje

S melancholickým ohňom,

a kryštalické vodné prúdy

ktoré zostupujú z vysokého vrcholu.

Vzdialená planina, trávne porasty,

Zakryté penové more,

kde sa rodia vlny Plañideras,

Biela púšť.

  • Reflexia: Básnik popisuje mesiac a ukazuje jej čistú a krásnu.

„Dáma oblečená v bielej farbe“ (Francisco Villaespesa)

Biela záhrada Luna, tajomná

Záhrada vôbec uzavretá dopyt,

Aké voňavé slovo sa parfumovalo

Jasmine pokoj vášho odpočinku?

Je to úžasné zrútenie

perly, na oválnom mramoru

z klasickej Fontany: tichý

Môže vám slúžiť: Rubrika Tiger

Povzdych; Trasúci sa uspávanka ..

Je láska, život ... to všetko

vyrobená pieseň! Noc sa rozsvieti;

Astros prekvitá na lagúne ..

Je mesiac, ktorý spieva, keď ťa pobozkáš,

Alebo slávina, ktorý sa zachvel Trine

Po prijatí bozkov mesiaca?

  • Reflexia: Báseň, ktorá popisuje krásny vzhľad Mesiaca.

„Mesiac je neprítomnosť“ (Carolina Coronado)

A vy, kto si z putovanej noci

Vzhľad, ktorý ticho prechádzate,

Prechod cez zvlnené priestory

Po výparoch vodného oblaku?

Black the Earth, smutná obloha,

slepo moje oči bez tvojho svetla boli,

a povzdychne si medzi tmavým vetrom

Temní duchovia sa blúdili.

Čakal som na teba, a keď som uvidel tvoju červenú

Vyzerajte profily s pomalou výživou,

Ako tvoj lúč zostúpený v mojich očiach,

Poliatka Joy zostúpila do mojej duše.

A na mojich pudes choď perezosa

Keď milujem srdce, túžim po tebe?

Poď ku mne, mäkké svetlo, nočné, krásne

dcéra neba, poď: Prečo neskoro!

  • Reflexia: Básnik vyjadruje nostalgiu, aby nevidel mesiac a radosť z pomalého vzhľadu.

„Na tele mesiaca“ (Miguel Hernández)

Na tele mesiaca

Nikto nevedie ich teplo.

Pred frontom Sol y Luna

Medzi mesiacom a slnkom

ktoré sa vyhľadávajú a nenachádzajú

ty a ja.

Ale nakoniec budú

Ocitneme sa, láska,

A svet bude okrúhly

Smerom k nášmu srdcu.

  • Reflexia: Stanzas plný romantiky, v ktorej sa porovnáva láska páru ako Slnko a mesiac.

„On Clear Nights“ (Gloria Fuertes)

Na jasné noci,

Vyriešim problém osamelosti bytia.

Pozývam mesiac a svojím tieňom sme traja.

  • Reflexia: Báseň vyjadruje nostalgiu a smútok pre osamelosť.

„Biely mesiac ... a studený ...“ (Greiff Leon)

Biely mesiac ... a studený ..

A sladké srdce

tak ďaleko ... zatiaľ ..

Tak vzdialená tvoja ruka .. !

Biely mesiac a studené

A sladké srdce

Zatiaľ ..

A nejasné klavírne poznámky ..

Lesa aróma arómy ..

A rieka RESPITICKÁ ..

A sladké srdce

Zatiaľ .. !

  • Odraz: Báseň na Mesiaci a zima noci.

„The Moon Escape“ (Oscar Wilde)

Existuje mier pre zmysly,

Den Mier v každej ruke,

a hlboké ticho v strašidelnej krajine,

hlboké ticho, kde prestane tiene.

Iba výkrik, ktorý Echo vyrába chillido

niektorých diskonštruovaných a osamelých vtákov;

prepelica, ktorá volá vášmu partnerovi;

Odpoveď z kopca v hmlach.

A zrazu sa Mesiac stiahne

Jeho kosáčik šumivej oblohy

a letí smerom k jeho pochmúrnym jaskýňom

Galda gasa velo kryt.

  • Reflexia: Báseň popisuje osamelú a pokojnú noc.

„Strúha Mesiaca“ (Charles Baudelaire)

Dnes večer sníva Mesiac o väčšej lenivosti;

ako je krása, o početných vankúšoch,

že s rozptýlenou a miernou mŕtvicou

Pred zaspaním obrys vašich prsníkov,

O saténovom zadnej časti eminence pramenia,

slabá, dáva sa dlhým kŕčom,

a choďte očami na bielych obrázkoch

ktoré stúpajú na Azure ako kvitnutie.

Keď, niekedy na tejto zemegule, vo svojej nečinnosti nečinnosti,

Necháva únik z furtívnej slzy,

Zbožný básnik, nepriateľ spánku,

V dutine ruky berie túto bledú slzu,

S zavlažovanými reflexmi, ako je napríklad fragment opálu,

A vložte ho do svojho srdca preč od očí slnka.

  • Reflexia: Metafora na mesiaci, ktorá cíti hlboký smútok.
Môže vám slúžiť: Zmočenie: Koncept, typy, charakteristiky

Pôvodné mesačné básne

„Los Stručný rýb Luna“ (Juan Ortiz)

Keď je bledé oko noci,

Krátke bazény navštívia krátke ryby,

Moje krátke ruky.

Pochádzajú zo vzdialených riek,

blízko pôvodu snu.

Každý zo štyroch tmavých šiat je oblečený

A každá tma je ozdobená siedmimi klesajúcimi mierkami.

Pozerajú sa na mňa,

Jo,

Z mojich dlaní,

S tými hmlami bubliny, ktoré prepisujú svoje povodia bez žiakov,

Rozprávam sa so mnou v lunárnom jazyku, ktorému pochopím neskôr.

Pohybujú sa čítaním mojich riadkov

S jemným okrajom jeho tichého jazyka.

Poznajú ma, viem.

Jazyk pobrežie, na ktorom sa nachádzam,

A sledujem jeho snovú premávku úžasom až do bledého začiatku striebornej hviezdy.

  • Reflexia: Báseň vyjadruje sen, kde nejaká ryba idú dole po spln a choďte do rúk básnika a potom ju sprevádza (hviezda).

„Stručný príbeh, ktorý sa zlomil na Mesiaci“ (Juan Ortiz)

Spievala vtákov vtákom do striebornej hviezdy,

ako kto spieva prchavé hviezdy do vzdialených kopcov, aby ich zasial starými svetlami,

ako kto chce navlhčiť pobrežie vecí s okrídlenými vlnami morí starého mesta,

bohatý na nostalgiu,

V príbehoch starších lodí a rybárov, ktorí tkajú siete snov.

Spievala do bledej noci

A urobil som jeho hlasom vtáka,

Krátky príbeh, ktorý išiel ďaleko

a zlomil sa na Mesiaci.

  • Reflexia: Báseň predstavuje lásku mužovi žene, ktorá spievala na Mesiac.

„Keď môj čierny mesiac odchádza“ (moja matka - Juan Ortiz)

Keď môj čierny mesiac odchádza,

Spadnem bez soli do vody,

Nebude žiadna žiara, ktorá stojí za to,

ani riasy, ktoré zmierňujú môj sen;

Svetlo dole rozsvieti cestu, bude nasledovať čiara,

A žiara vpredu mi dá pokoj.

Zostal som sám,

Ako som prišiel,

S spravodlivou spoločnosťou,

Uložené

ale ten, ktorý som si v živote vybral.

Ach, môj čierny mesiac,

pred tým než odídeš,

Feel The Love of My Lyrics,

Mojich strún,

tvoja krv.

  • Reflexia: báseň, ktorá hovorí o hlbokej láske s matkou a bolesti, ktorá spôsobí, že ak odídeš.

„Cuartetas na Mesiac“ (Juan Ortiz)

Strieborná bohyňa, ktorú vstávaš

vystrašiť temnotu,

S vašou bielu jasnosť

americké konzumácie, obnovujete.

Ste, mesiac, zapaľovanie

Aká kontrola v noci

Ľutuje, odpad

každej je vo vašom hniezde.

Varujete Peczuela

Keď ste plný, osvetlenie,

Ten muž ho loví

S harpónmi a háčikmi.

  • Reflexia: Báseň zdôrazňuje niekoľko vlastností mesiaca, romantické aj skutočné.

„Môj mesiac“ (Juan Ortiz)

Keď si niekto menej myslí

BlažiS prichádza a navštívi,

Prichádza úsmev a pozýva,

a dáva intenzívny život.

Môj mesiac ma duša stlačí

S očami, hustý les,

Nemohol som sa dostať mimo

Keď sa stretol so svojím pohľadom

A menej s vodopádom

Čo mi dáva, keď ho pobozkám.

  • Reflexia: Báseň vyjadruje nečakanú lásku k múze, ktorá sa porovnáva s mesiacom.

Ďalšie záujmové básne

Krátke básne

Básne pre deti

Reflexie

Básne o živote

Básne o rodine

Básne nádeje